Mestské
zastupiteľstvo v Šahách na základe zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom
zriadení, v znení neskorších zmien a doplnkov v y
d á v a
Postavenie mesta Šahy
§ 1
1. Mesto je právnickou osobou, ktoré za podmienok ustanovených zákonom samostatne hospodári s vlastným majetkom a s vlastnými príjmami. Štatút platí na území mesta Šahy a v prímestských častiach Tešmák a Preseľany nad Ipľom.
2. Ukladať mestu povinnosť alebo zasahovať do jeho oprávnení možno len zákonom a na základe medzinárodnej zmluvy.
3. Mesto má právo združovať sa s inými obcami a mestami v záujme dosiahnutia spoločného prospechu.
4. Mesto má svoj názov ŠAHY, v maďarskom jazyku IPOLYSÁG.
5. Mesto má právo na svoje symboly - mestský erb, mestskú pečať, mestskú zástavu, štandardu.
6. Štatút mesta ŠAHY ( ďalej len štatút ) upravuje v súlade so všeobecne záväznými predpismi najmä:
0 postavenie a pôsobnosť mesta
1 práva a povinnosti obyvateľov mesta
2 hospodárenie s majetkom mesta a s majetkom v štátnom vlastníctve, ktorý bol do správy mesta zverený, v prospech rozvoja mesta a jeho obyvateľov, ochrany a tvorby životného prostredia
3 postavenie a pôsobnosť samosprávnych orgánov mesta ( primátor mesta, mestské zastupiteľstvo ) ich vnútornú štruktúru, deľbu práce medzi nimi, formy a metódy ich práce.
4 širšie vzťahy mesta, symboliku mesta, udeľovanie cien mesta.
7. Štatút je základným normatívno-právnym a organizačným predpisom mesta.
§ 2
Územie mesta
1. Mesto Šahy (ďalej len mesto) je samostatný územný samosprávny a správny celok Slovenskej republiky združujúci osoby, ktoré majú na jeho území trvalý pobyt.
2. Územie mesta tvorí súbor týchto katastrálnych území:
a) Šahy
b) Tešmák
c) Preseľany nad Ipľom
Katastrálne územia Tešmák a Preseľany nad Ipľom sú totožné s mestskými časťami Tešmák a Preseľany nad Ipľom.
3.
Zmeny územia mesta Šahy možno vykonať len
vládnym nariadením so súhlasom mesta a na základe stanoviska krajského úradu v
Nitre v súlade s osobitnými predpismi ( §
2 ods. 4 písm. a §2a) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona
č. 453/2001 Z.z., ďalej podľa § 52 zákona NR SR č.162/1995 Z.z. v znení zákona
č. 122/1996 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv
k nehnuteľnostiam a iných zákonov so zmenami súvisiacich ).
4. Ukladať mestu povinnosti alebo zasahovať do jeho oprávnení možno len zákonom a na základe medzinárodnej zmluvy.
§ 3
1. Obyvateľom mesta je osoba, ktorá je v ňom prihlásená na trvalý pobyt.
2. Obyvateľ mesta sa zúčastňuje na samospráve mesta.
Má najmä tieto práva:
a.) voliť orgány samosprávy mesta a byť zvolený do orgánu samosprávy mesta,
b.)
hlasovať o dôležitých otázkach života a
rozvoja mesta (referendum vyhlásené
orgánmi mesta a pod.),
c.) zúčastňovať sa na verejných zasadnutiach mestského zastupiteľstva (ďalej len MsZ), na verejných zhromaždeniach obyvateľov mesta a vyjadrovať na nich svoj názor,
d.) obracať sa so svojimi podnetmi a sťažnosťami na orgány mesta,
e.) používať obvyklým spôsobom mestské zariadenia a ostatný majetok mesta slúžiaci pre verejné účely,
f.) požadovať súčinnosť pri ochrane svojej osoby, rodiny a svojho majetku nachádzajúceho sa v meste,
g.)
požadovať pomoc v čase náhlej núdze ( povodeň, požiar, epidémia a pod. najmä
zabezpečiť prístrešia, stravu a nevyhnutnú materiálnu pomoc ).
3. Obyvateľ mesta sa podieľa na
rozvoji a zveľaďovaní mesta a poskytuje pomoc orgánom
mesta. V súvislosti s tým má obyvateľ mesta najmä tieto povinnosti:
a.) chrániť majetok mesta a podieľať sa
na nákladoch mesta, vykonávať menšie služby v
záujme mesta organizované mestom, ktoré
sú určené na:
. zlepšenie života,
. životného
prostredia,
.
ekonomických podmienok,
.
sociálnych podmienok obyvateľov mesta,
2.
podieľať sa na ochrane a na vzdeľaďovaní životného prostredia mesta,
3.
napomáhať udržiavať poriadok v meste
4.
poskytovať
podľa svojich schopností a možností osobnú pomoc pri likvidácii a
odstraňovaní následkov
živelnej pohromy, havárie aleba inej podobnej mimoriadnej udalosti v meste.
4. Na samospráve mesta má právo podieľať sa aj ten kto:
a.) má na území mesta nehnuteľný majetok alebo v meste trvale pracuje a platí mestskú daň alebo mestský poplatok,
b.) je v meste prihlásený na prechodný pobyt alebo na dlhodobý pobyt,
c.) má čestné občianstvo mesta.
5. Pravidlá spôsobilosti výkonu oprávnení v § 3 bod 2 písm. a.), b.) tohoto Štatútu upravuje zákon SNR č. 346/1990 Zb. o voľbách do orgánov samosprávy obcí v znení jeho ďalších zmien a doplnkov.
Samospráva mesta Šahy
§ 4
1. Mesto samostatne rozhoduje a uskutočňuje všetky úkony súvisiace so správou mesta a jeho majetku, ak osobitný zákon takéto úkony nezveruje štátu alebo inej právnickej, resp. fyzickej osobe.
2. Samosprávu mesta vykonávajú obyvatelia mesta najmä:
a.) orgánmi mesta
b.) hlasovaním obyvateľov mesta
c.) verejným zhromaždením obyvateľov mesta
3. Mesto pri výkone samosprávnych funkcií najmä:
a.)
vykonáva úkony súvisiace s riadnym hospodárením
s hnuteľným a nehnuteľným majetkom mesta a s majetkom vo vlastníctve štátu
prenechaným mestu do užívania / V zmysle
zákona SNR č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení jeho ďalších zmien a doplnkov, ďalej v
zmysle Zásad hospodárenia s mestským
majetkom /,
b.) zostavuje a schvaľuje rozpočet a záverečný účet mesta, organizuje o ňom verejné diskusie,
c.) rozhoduje vo veciach miestnych daní a miestnych poplatkov a vykonáva ich správu,
d.) usmerňuje ekonomickú činnosť v meste, a ak tak ustanovuje osobitný predpis ( §4 ods. 5 zákona SNR č. 194/1990 Zb. o lotériách a iných podobných hrách v znení neskorších predpisov, § 6 ods. 2 zákona o štátnej správe vo vodnom hospodárstve, § 6 písm. a), h) a i) zákona SNR č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia v znení neskorších predpisov, § 8 ods. 5 zákona NR SR č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie, § 32 ods. 4 písm. k) zákona NR SR č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov, § 30 písm. b) zákona NR SR č. 168/1996 Z.z. o cestnej doprave, § 2 ods. 3 písm. i) vyhlášky Ministerstva školstva SR č. 167/1995 Z.z. o strediskách služieb v školstve ) vydáva:
Ø súhlas,
Ø záväzné stanovisko
Ø vyjadrenie k podnikateľskej a inej činnosti právnických a fyzických osôb, ako aj k umiestneniu prevádzky na území mesta,
e.) zabezpečuje výstavbu, údržbu a vykonáva správu:
- miestnych komunikácií,
- verejných priestranstiev,
- mestských cintorínov,
- kultúrnych, športových a ďalších mestských zariadení,
- miestnych kultúrnych pamiatok, pamiatkových území a pamätihodností
f.) zabezpečuje verejnoprospešné služby, najmä:
- nakladanie s komunálnym odpadom a drobným stavebným odpadom,
- čistenie mesta
- správu a údržbu verejnej zelene
- správu a údržbu verejného osvetlenia,
- zásobovanie vodou,
- odvádzanie odpadových vôd,
- nakladanie s odpadovými vodami zo žúmp
- miestnu verejnú dopravu
g.) utvára a chráni zdravé podmienky a zdravý spôsob života a práce obyvateľov mesta, chráni životné prostredie, utvára podmienky:
- na zabezpečovanie zdravotnej starostlivosti,
- pre vzdelanie,
- pre kultúru, osvetovú činnosť, záujmovú umeleckú činnosť,
- pre telesnú kultúru a šport
h.) plní úlohy na úseku ochrany spotrebiteľa, ( Zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších predpisov, zákon NR SR č. 274/1993 Z.z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa v znení zákona č. 310/1999 Z.z.), utvára podmienky pre riadne zásobovanie mesta, určuje nariadením:
- pravidlá času predaja v obchodoch
- pravidlá času prevádzky služieb
a spravuje trhoviská
i.) obstaráva a schvaľuje:
- územno - plánovaciu dokumentáciu sídelných útvarov a zón,
- koncepciu rozvoja jednotlivých oblastí života mesta
- programy rozvoja bývania a spolupôsobí pri utváraní vhodných podmienok na bývanie v meste
j.) vykonáva vlastnú investičnú a podnikateľskú činnosť v záujme zabezpečenia potrieb obyvateľov mesta a rozvoja mesta
k.) zakladá, zriaďuje, zrušuje a kontroluje svoje rozpočtové a príspevkové organizácie, iné právnické osoby a zriadenia, podľa osobitných predpisov
l.) organizuje hlasovanie obyvateľov mesta o dôležitých otázkach života a rozvoja mesta
m.) určuje štruktúru svojich orgánov a zamestnáva pracovníkov
n.) zabezpečuje verejný poriadok v meste, nariadením môže ustanoviť činnosti, ktorých vykonávanie je zakázané alebo obmedzené na určitý čas alebo na určitom mieste
o.)
zabezpečuje ochranu kultúrnych pamiatok mesta v
rozsahu osobitných predpisov ( § 30 zákona SNR č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej
starostlivosti ).
p.)
plní úlohy na úseku sociálnej pomoci ( v rozsahu podľa zákona č. 195/1998 Z.z. o sociálnej pomoci
v znení neskorších predpisov )
q.) vykonáva osvedčovanie listín a podpisov na listinách
r.) vedie mestskú kroniku v štátnom jazyku a v jazyku maďarskom.
4. Mesto spolupracuje v záujme mesta:
- s politickými stranami a politickými hnutiami
( v zmysle
zákona č. 15/1990 Zb. o politických stranách ),
- s občianskymi združeniami
( v zmysle
zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov )
- cirkvami,
- inými právnickými osobami,
- fyzickými osobami pôsobiacimi v meste.
§ 5
Vzťah štátu a mesta
1. Zákonom možno preniesť niektoré úlohy štátnej správy na mesto. S prenesením úloh na mesto štát poskytuje mestu potrebné finančné a iné materiálne prostriedky.
2. Výkon š t á t n e j s p r á v y p r e n e s e n e j na mesto zákonom riadi a kontroluje vláda ( Čl. 71 Ústavy Slovenskej republiky v znení ústavného zákona č. 90/2001 Z.z, zák. č. 416/2001 Z.z. o prechode niektorých pôsobností z orgánov štátnej správy na obce a na vyššie územné celky). Pri rozhodovaní o právach a povinnostiach fyzických a právnických osôb vo veciach preneseného výkonu štátnej správy m e s t o k o n á podľa:
-zákonov
-všeobecne záväzných právnych predpisov,
v ostatných prípadoch sa riadi aj:
- uzneseniami vlády
- internými normatívnymi aktami ministerstiev
- internými normatívnymi aktami ústredných orgánov štátnej správy
3. Ak mesto dlhodobo, n a j m e n e j 6 mesiacov nevykonáva svoju pôsobnosť pri prenesenom výkone štátnej správy a neurobilo žiadne opatrenie na zabezpečenie jej výkonu, krajský úrad písomne vyzve mesto na nápravu a určí mu na to lehotu.
4. Ak mesto v určitej lehote nezabezpečilo nápravu, príslušný na konanie je orgán miestnej štátnej správy oprávnený konať podľa osobitného predpisu.
5. Mesto je povinné uhradiť orgánu miestnej štátnej správy finančné prostriedky za prenesený výkon štátnej správy, ktorý uskutočnil z dôvodu jeho nečinnosti.
6. Orgány štátnej správy prerokúvajú s mestom opatrenia týkajúce sa mesta pred ich prijatím a s prijatými opatreniami ho oboznamujú.
7.
Mesto podlieha dozoru štátu v rozsahu
vymedzenom osobitnými zákonmi ( zákon č.
60/1965 Zb.o prokuratúre v znení neskorších zmien a doplnkov, štvrtá časť
zákona č. 71/1967 Zb. o
správnom konaní - správny poriadok v platnom znení, § 4 písm. c) zákona NR SR
č. 39/1993 Z.z. o Najvyššom
kontrolnom úrade SR. ).
8.
V záujme plnenia úloh mesto spolupracuje s
orgánmi štátu. Orgány štátu poskytujú mestám pomoc v odborných veciach a
potrebné údaje z jednotlivých evidencií vedených orgánmi štátu. Mesto poskytuje
orgánom štátu potrebné údaje pre jednotlivé evidencie vedené orgánmi štátu
alebo úradné konanie v rozsahu
vymedzenom osobitnými zákonmi ( napr. § 11
ods. 1 zákona SNR č. 517/1990 Zb., § 128 Občianskeho súdneho poriadku -
úplné znenie č. 70/1992 Zb.).
9. Mesto poskytuje súčinnosť pri zabezpečovaní kšncelárskych priestorov a iných nebytových priestorov pre štátny orgán, ktorý má na jej území sídlo alebo pracovisko.
§ 6
1. Na plnenie úloh samosprávy mesta, mesto vydáva Všeobecne záväzné nariadenia mesta platné na svojom území ( ďalej len VZN ), ktoré nesmie byť v rozpore:
- s Ústavou SR
- ústavnými zákonmi
- zákonmi a medzinárodnými zmluvami
2. Vo veciach, v ktorých mesto plní úlohu štátnej správy môže vydať VZN len na základe splnomocnenia zákonom a v jeho medziach. Takéto VZN nesmie odporovať ani:
- s nariadeniami vlády
- so všeobecne záväznými predpismi ministerstiev
- so všeobecne záväznými predpismi ústredných orgánov štátnej správy.
3. VZN po schválení MsZ sa musí vyhlásiť. Vyhlásenie sa vykonáva vyvesením VZN na úradnej tabuli v meste ( oznamy mestského úradu ) najmenej na 15 dní. VZN nadobúda účinnosť 15-tym dňom odo dňa vyvesenia, ak v ňom nie je určený neskorší začiatok účinnosti.
Skorší začiatok účinnosti VZN je umožnený v prípade živelnej pohromy alebo
všeobecného ohrozenia, ak je to potrebné na odstraňovanie následkov živelnej pohromy
alebo na zabránenie škodám na majetku
4.
Vyvesenie VZN na úradnej tabuli v meste je
podmienkou jeho platnosti, okrem toho sa VZN zverejní aj spôsobom v
meste obvyklým ( tabuľa úradných oznamov
mestského úradu, mestským rozhlasom, v tlači a pod.).
5. VZN je prístupné každému občanovi k nahliadnutiu na mestskom úrade - na správnom oddelení, v mestskej knižnici a na oficiálnej internetovej stránke mesta.
§ 7
0 Majetkom mesta sú veci vo vlastníctve mesta, majetkové práva mesta a majetkové práva právnických osôb založených mestom.
1 Majetok mesta slúži na plnenie úloh mesta.
2 Majetok mesta sa má:
- zveľaďovať
- zhodnocovať
- vo svojej celkovej hodnote zásadne nezmenšený zachovať.
Darovanie majetku mesta je neprípustné, ak nejaký osobitný predpis neustanovuje inak.
3 Majetok mesta možno použiť:
- najmä pre verejné účely,
- na podnikateľskú činnosť
- na výkon samosprávy mesta.
4
Majetok mesta, ktorý slúži na verejné účely (miestne komunikácie a iné verejné priestranstvá )
je verejne prístupný a možno ho obvyklým spôsobom používať bezplatne alebo za
odplatu podľa VZN mesta
5 Majetok mesta a nakladanie s ním upravuje zákon SNR č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov.
6
Majetok
mesta určený na podnikateľskú činnosť slúži ako majetkový základ ( podstata ) pre mestské podniky alebo
pre inú formu podnikateľskej činnosti, čo však je podmienené súhlasom MsZ.
7
Majetok
mesta určený na výkon samosprávy mesta možno použiť na plnenie záväzkov a
uspokojovanie potrieb mesta a na činnosť orgánov mesta. Jeho správa a údržba je
povinnosťou mesta a jeho financovanie je z rozpočtu mesta, alebo
z účelového mestského fondu, prípadne z rozpočtu vyšších orgánov
samosprávy alebo štátu. Na údržbu, zveľaďovanie a navýšenie majetku mesta môže
MsZ schváliť organizovanie mestskej zbierky, povolenie lotérie alebo inú
podobnú hru ( zákon SNR č. 194/1990 Zb. o lotériách a iných, podobných hrách, v
platnom znení ).
§ 8
a) z vlastných príjmov - z majetku mesta
-
z majetku prenechaného mesta do užívania /nájmu/
- z výnosu miestnych daní a poplatkov
- z podielu na daniach v správe štátu
- z výnosu z pokút uložených za priestupky
- z iných príjmov
b) zo štátnych dotácií
c)z ďalších zdrojov.
1. Mesto môže na plnenie svojich úloh použiť:
- majetok mesta
- návratné zdroje financovania
- prostriedky mimorozpočtových peňažných fondov,
môže svoje úlohy financovať z prostriedkov združených:
- s inými obcami
- so samosprávnymi krajmi
- s inými právnickými a fyzickými osobami.
2. Základom finančného hospodárenia mesta je rozpočet mesta, ktorý sa zostavuje podľa jednotného triedenia príjmov a výdavkov ( rozpočtovej klasifikácie ) na základe všeobecne záväzného právneho predpisu Ministerstva financií SR na obdobie jedného rozpočtového roka, ktorý je zhodný s kalendárnym rokom.
3. Rozpočet mesta obsahuje príjmovú a výdavkovú časť spojenú:
a) s činnosťou samosprávy,
b) s finančnými vzťahmi - k štátnemu rozpočtu,
- k rozpočtu samosprávneho kraja,
- k právnickým osobám,
- k fyzickým osobám
4. Pred schválením je:
- rozpočet mesta
- záverečný účet mesta
- návrh na vyhlásenie dobrovoľnej zbierky
- návrh na zavedenie verejnej dávky
- návrh na prijatie úveru
zverejnený n a j m e n e j 15 dní spôsobom v meste obvyklým ( tabuľa úradných oznamov mestského úradu, mestským rozhlasom, v tlači a pod.), aby sa k nemu mohli obyvatelia mesta vyjadriť.
5. Na krytie mimoriadnych výdavkov vo všeobecnom záujme môže mesto rozhodnúťo zavedení verejnej dávky ( príspevku, poplatku a pod. ) o vyhlásení dobrovoľnej zbierky a o prijatí úveru, pri dodržaní procedurálneho postupu.
6. Prebytky rozpočtu mesta možno preniesť do mimorozpočtového peňažného fondu alebo do rozpočtu mesta na ďalší kalendárny rok.
7. Mesto vedie podvojné účtovníctvo. Pre každý kalendárny rok vypracuje účtovný rozvrh a aktualizuje obeh dokladov.
8. Ročnú účtovnú uzávierku overuje audítor, ktorého správa je neoddeliteľnou súčasťou pri prerokovaní ročnej účtovnej uzávierky a záverečného účtu na mestskom zastupiteľstve.
9. Podrobné zásady hospodárenia s rozpočtovými prostriedkami mesta sú upravené vo VZN mesta o zásadách financovania, tvorby a použitia peňažných prostriedkov mesta.
§ 9
1. Orgánmi mesta sú :
0 mestské zastupiteľstvo
1 primátor mesta
2. Mestské zastupiteľstvo m ô ž e zriadiť a zrušiť podľa potreby stále alebo dočasné výkonné, kontrolné a poradné orgány, najmä :
a.) Mestskú radu
b.) Komisie mestského zastupiteľstva,
c.) Mestskú políciu
d.) Výbory v jednotlivých mestských častiach
Ø Tešmák
Ø Preseľany nad Ipľom,
a ďalšie svoje orgány a útvary ak tak ustanovuje osobitný zákon.
§ 10
1. Mestské zastupiteľstvo je z a s t u p i t e ľ s k ý z b o r mesta zložený z p o s l a n c o v zvolených v priamych voľbách obyvateľmi mesta na štyri roky.
2. Funkcia poslanca MsZ je nezlučiteľná s :
a.) funkciou primátora mesta,
b.) funkciou zamestnanca mesta, v ktorom má byť volený,
c.) funkciou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu právnickej osoby založenej alebo zriadenej mestom,
d.)
ďalšími funkciami, ak to ustanovuje osobitný
zákon ( napr. z. NR SR č. 314/1996
Zb. o prokuratúre, v znení
neskorších predpisov ).
3. Počet poslancov MsZ je 22.
4. MsZ rozhoduje o základných otázkach života mesta, najmä je mu vyhradené :
4.1 Ø
u r č o v a ť
a.) zásady hospodárenia a nakladania s majetkom mesta a s majetkom štátu, ktorý užíva
b.) náležitosti miestnej dane,
c.) náležitosti miestneho poplatku,
d.) náležitosti verejnej dávky,
e.) náplň práce mestskej rady a komisií
f.) organizáciu mestského úradu
g.) plat primátora mesta
h.) plat hlavného kontrolóra mesta,
i.) počet poslancov mestského zastupiteľstva od 11 do 13,
j.) utváranie vhodných podmienok na bývanie v obci
4.2 Ø s t a n o v o v a ť
a.) farby mesta, mestskú zástavu a mestský erb
4.3 Ø v y h l a s o v a ť
0 hlasovanie obyvateľov mesta ( miestne referendum ) o najdôležitejších otázkach života a rozvoja mesta podľa §11a a §11b zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona č. 453/2001 Z.z.
4.4 Ø r o z h o d o v a ť
a.) o prijatí úveru alebo pôžičky
b.) o prevzatí dlhu
c.) o prevzatí ručiteľského záväzku
d.) o zavedení a zrušení mestskej dane, alebo mestského poplatku podľa osobitných predpisov, / pokiaľ sa uznesie na tom, že rozhodnutie sa prenechá na hlasovanie obyvateľov mesta, a okrem prípadu, ak o zavedení a zrušení miestnej dane alebo miestneho poplatku sa rozhodlo na základe petície hlasovaním obyvateľov mesta /
e.) o investičných projektoch
f.) zvolávaní verejného zhromaždenia občanov,
g.) o udeľovaní čestného občianstva mesta, ceny mesta a ceny primátora mesta.
4.5 Ø z r i a ď o v a ť, z a k l a d a ť a z r u š o v a ť
a.) rozpočtové a príspevkové organizácie mesta
b.) obchodné spoločnosti a iné právnické osoby
c.) mestskú políciu
4.6 Ø n a n á v r h p r i m á t o r a v y m e n ú v a ť a o d v o l á v a ť
a.) zástupcu primátora mesta
b.) riaditeľov príspevkových a rozpočtových organizácii mesta
c.) náčelníka mestskej polície
d.) členov konkurznej komisie
4.7 Ø v y m e n ú v a ť a o d v o l á v a ť
a.) predsedu komisie zriadenej mestským zastupiteľstvom
b.) hlavného kontrolóra mesta
4.8 Ø s c h v a ľ o v a ť
a.) najdôležitejšie úkony týkajúce sa majetku mesta
b.) zmluvné prevody vlastníctva nehnuteľného majetku v zmysle Zásad hospodárenia s majetkom mesta,
c.) zriadenie právnickej osoby s majetkovou účasťou mesta ( príp. inej formy združenia prostriedkov mesta, )
d.) zástupcov mesta do orgánov zriadených mestom,
e.) majetkovú účasť mesta v právnickej osobe
f.) rozpočet mesta a jeho zmeny,
g.) záverečný účet mesta,
h.) emisiu komunálnych dlhopisov
i.) aukčný predaj
j.) zmluvy
- o spolupráce obcí /uzatvorené na účel uskutočnenia konkrétnej úlohy alebo činnosti/
- o zriadení združenia mesta a obcí
- o zriadení spoločnej úradvne mesta a obcí
- o zriadení a založení právnickej osoby podľa osobitného zákona
/ Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, zákon NR SR č.
303/1995 Z.z. v znení
neskorších predpisov, zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách
poskytujúcich všeobecne prospešné služby./
k.) dohody o medzinárodnej spolupráci
l.) členstvo mesta v medzinárodnom združení územných celkov alebo územných orgánov
m.) združovanie mestských prostriedkov v združeniach, ako aj zriadenie spoločného regionálneho, alebo záujmového fondu,
n.) členov konkurznej komisie
o.) Smerný územný plán mesta
p.) Rozvojový program mesta na príslušné volebné obdobie
q.) Program rozvoja bývania
r.)
Poriadok odmeňovania zamestnancov mesta
vypracovaný podľa osobitného predpisu /Zákon
č. 143/1992 Zb. o plate a odmene za pracovnú pohotovosť v rozpočtových a
v niektorých ďalších organizáciách a orgánoch v znení neskorších
predpisov /
s.) Rokovací poriadok MsZ
t.) VZN mesta
u.) Zásady hospodárenia
v.) Plán práce hlavného kontrolóra
w.) Organizačný poriadok mestského úradu a príspevkových organizácií mesta
x.) Pracovný poriadok mesta Šahy
y.) Štatút mesta Šahy
4.9 Ø k o n t r o l o v a ť
a.) hospodárenie s majetkom mesta
b.)
činnosť právnickej osoby s majetkovou účasťou
mesta ( príp. inej formy združenia z
prostriedkov mesta, )
c.) rozpočtové a príspevkové organizácie mesta
d.) čerpanie rozpočtu mesta
e.) dodržiavanie VZN mesta
0 MsZ si môže vyhradiť rozhodovanie o ďalších otázkach, ktoré nepatria do jeho vyhradenej pôsobnosti bez ohľadu na rozdelenie pôsobnosti stanovené vnútroorganizačnými normami.
1 Podrobnú úpravu pravidiel rokovania MsZ, najmä prípravu a obsah rokovania, prípravu materiálov a podkladov na rokovanie, spôsob uznášania sa a prijímania VZN mesta, uznesení MsZ, spôsob kontroly plnenia uznesení a zabezpečovania úloh týkajúcich sa mestskej samosprávy stanovuje Rokovací poriadok Mestského zastupiteľstva v Šahách.
§ 11
1. Primátor mesta ( ďalej len primátor ), je p r e d s t a v i t e ľ o m a n a j v y š š í m v ý k o n n ý m o r g á n o m mesta, ktorého volia obyvatelia mesta v priamych voľbách na štyri roky. Funkcia primátora je verejnou funkciou. Funkčné obdobie primátora sa končí zvolením a zložen;ím sľubu novozvoleného primátora.
Primátor uchováva vlajku mesta a pečať mesta a používa mestské insígnie.
2. Funkcia primátora je nezlučiteľná s funkciou:
a.) poslanca MsZ
b.) štatutárneho orgánu rozpočtovej organizácie alebo príspevkovej organizácie zriadenej alebo zloženej mestom, v ktorom bol zvolený
c.) zamestnanca mesta, v ktorom bol volený,
d.) predsedu samosprávneho kraja
e.) vedúceho zamestnanca orgánu štátnej správy
f.) ďalšími funkciami, ak to ustanovuje osobitný zákon ( napr. zákon o prokurátoroch).
3. Primátor
a.) zvoláva a vedie zasadnutia MsZ a mestskej rady ( ďalej len MsR ) a podpisuje ich uznesenia,
b.) vykonáva mestskú správu,
c.) zastupuje mesto vo vzťahu k štátnym orgánom, k právnickým a fyzickým osobám
d.) rozhoduje vo všetkých veciach správy mesta, ktoré nie sú zákonom, alebo Štatútom mesta vyhradené MsZ –u
e.) schvaľuje všetky interné nariadenia a predpisy MsÚ.
4. Primátor je š t a t u t á r n y m orgánom
- v majetkoprávnych vzťahoch mesta
- v pracovnoprávnych vzťahoch pracovníkov mesta,
a s p r á v n y m orgánom - v administratívnoprávnych vzťahoch.
5. Primátor môže pozastaviť výkon uznesenia MsZ - a, ak sa domnieva, že odporuje zákonu alebo je pre mesto zjavne nevýhodné, tak, že nepodpíše v lehote 10 dní od schválenia MsZ -om. Primátor mesta prerokuje uznesenie MsZ a pred pozastavením jeho výkonu na zasadnutí MsR. Uznesením MsR však primátor mesta nie je viazaný.
6. Ak bol výkon uznesenia MsZ primátorom podľa odseku 5 pozastavený, môže MsZ toto uznesenie n a d p o l o v i č n o u väčšinou hlasov všetkých poslancov potvrdiť. Ak MsZ uznesenie nepotvrdí do 2 m e s i a c o v od jeho schválenia, uznesenie stráca platnosť. Výkon potvrdeného uznesenia primátor nemôže pozastaviť.
7. Primátor mesta môže uložiť právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie pokutu do výšky 200.000,- Sk, ak :
0 poruší nariadenie mesta
1 neudržuje čistotu a poriadok na užívanom pozemku alebo na inej nehnuteľnosti, a tým - naruší vzhľad alebo prostredie mesta
- znečistí verejné priestranstvo
- alebo odkladá veci mimo vyhradených miest
2 nesplní v určenej lehote bez vážneho dôvodu povinnosť uloženú primátorom poskytnúť osobnú, alebo vecnú pomoc počas odstraňovania a pri odstraňovaní následkov živelnej pohromy alebo inej mimoriadnej udalosti
8. Pri ukladaní pokút sa prihliada najmä na:
a.) závažnosť
b.) spôsob
c.) čas trvania
d.) a následky protiprávneho konania
9. Zaplatená pokuta je príjmom mesta.
a.) možno ju uložiť do 1 r o k a odo dňa, kedy sa primátor dozvedel o tom, kto sa konania podľa odseku 7 tohto Štatútu dopustil, najneskôr však do 3 r o k o v od porušenia nariadenia alebo nesplnenia povinnosti podľa odseku7 písm. c.)
b.)
pri ukladaní pokút sa postupuje podľa zákona
o správnom konaní ( zákon č. 71/1967 Zb.).
§ 12
1. Primátora počas neprítomnosti alebo nespôsobilosti na výkon funkcie zastupuje jeho zástupca, ktorého na návrh primátora na tento účel volí spravidla na celé štvorročné funkčné obdobie MsZ z jeho poslancov. MsZ môže zástupcu primátora kedykoľvek odvolať.
2. Zástupca je po celé funkčné obdobie členom MsR a v čase keď zastupuje primátora, zvoláva a vedie zasadnutie MsR.
3. MsZ na návrh primátora ustanoví okruh a rozsah úkonov a činnosti, ktoré je zástupca primátora oprávnený vykonávať.
4. Zástupca primátora zvolá MsZ v prípadoch podľa § 13a ods. 3 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona č. 453/2001 Z.z., ak ho nezvolá primátor.
5. Ak zanikne mandát primátora pred uplynutím funkčného obdobia, plní úlohy primátora v plnom rozsahu zástupca primátora. Zastupovanie sa skončí zložením sľubu novozvoleného primátora.
6.
Zástupcovi primátora, ktorý plní úlohy
primátora podľa odseku 5, patrí plat podľa osobitného zákona ( Zákon NR SR č. 253/1994 Z.z. o právnom postavení a
platobných pomeroch starostov obcí a primátorov miest v znení neskorších
predpisov ).
§ 13
1. MsR je i n i c i a t í v n y m, v ý k o n n ý m a k o n t r o l n ý m orgánom MsZ a plní úlohy podľa rozhodnutia MsZ. Zároveň plní funkciu p o r a d n é h o orgánu primátora.
2. Mestská rada najmä :
a.) rozpracováva a zabezpečuje plnenie úloh vyplývajúcich z uznesení MsZ a organizuje prípravu podkladov na rokovanie MsZ
b.) zaoberá sa všetkými bežnými vecami týkajúcimi sa majetku mesta, fondov, rozpočtu mesta, miestnych daní a poplatkov, podáva o nich návrhy MsZ alebo primátorovi
c.) pripravuje zasadnutia MsZ a predkladá vlastné návrhy,
d.) zaoberá sa vecami týkajúcimi sa mesta a života v ňom a svoje stanoviská podáva MsZ a primátorovi
e.) organizuje a zjednocuje činnosť komisií MsZ
f.) plní ďalšie úlohy podľa rozhodnutia MsZ
4. MsR sa schádza podľa plánu práce, prípadne podľa potreby najmenej raz za mesiac. Jej zasadnutia zvoláva a vedie primátor.
5. MsR je spôsobilá rokovať, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých členov rady. Na prijatie uznesenia MsR je potrebný súhlas n a d p o l o v i č n e j väčšiny všetkých jej členov. Ak MsR nie je schopná prijať uznesenie v ktorejkoľvek veci predloženej na jej rokovanie MsZ alebo primátorom, primátor predloží vec na prerokovanie MsZ na jeho najbližšie zasadnutie.
§ 14
1. Mestské zastupiteľstvo zriaďuje komisie ako svoje stále alebo dočasné poradné, iniciatívne a kontrolné orgány, ktoré pomáhajú plniť jeho úlohy.
2. Komisie sú zložené z poslancov a ďalších osôb zvolených mestským zastupiteľstvom. Mestské zastupiteľstvo volí predsedu komisie - ním je vždy poslanec mestského zastupiteľstva - a členov komisií a vymedzuje im úlohy podľa miestnych podmienok a potrieb.
3. Zloženie a úlohy komisií vymedzuje mestské zastupiteľstvo.
Môže ich podľa potreby zlučovať, rozdeľovať, zrušiť.
4. Organizačná štruktúra komisie:
a) Predseda komisie:
- riadi a organizuje prácu
komisie, zvoláva jej schôdze a vedie ich, spoločne so zapisovateľom komisie
pripravuje program schôdze komisie,
- zostavuje spolu so zapisovateľom komisie plán činnosti na obdobie 1 roku a
predkladá ho na posúdenie mestskej rade,
- organizuje spoluprácu komisie s ostatnými komisiami mestského zastupiteľstva,
- zastupuje komisiu navonok,
- podpisuje spolu so zapisovateľom uznesenia komisie.
b) Zapisovateľ komisie:
- spoločne s predsedom komisie
vypracúva návrh plánu činnosti komisie a zabezpečuje prípravu programu schôdze,
- vedie dokumentáciu o činnosti,
- zabezpečuje nevyhnutnú administratívu, súvisiacu s činnosťou komisie,
- plní ďalšie úlohy, ktorými ho poverí komisia.
c) Ostatní členovia komisie:
- komisia poveruje jednotlivých členov komisie úlohami patriacimi do okruhu jej činnosti.
5. V meste Šahy sú zriadené tieto svoje komisie :
- komisia finančná
- komisia pre rozvoj kultúry a vzdelávanie
-
komisia pre mládež a šport
-
komisia sociálna a zdravotná
-
komisia výstavby
-
komisia pre rozvoj podnikateľskej
činnosti a poľnohospodárstva
-
komisia bytov a správy mestského majetku
-
komisia ochrany verejného poriadku a boja proti kriminalite
-
komisia rozvoja cestovného ruchu
- komisia životného prostredia zriadené tieto komisie:
6.Komisie na úseku, pre ktorý
boli zriadené, najmä:
a) vypracúvajú stanoviská k materiálom prerokúvaným MsZ a k všetkým dôležitým
otázkam života mesta a k dôležitým investičným zámerom,
b) vypracúvajú návrhy a podnety na riešenie všetkých dôležitých otázok života v
meste a predkladajú ich orgánom mesta, ktoré sú povinné sa nimi zaoberať a o
výsledku komisiu informovať,
c) kontrolujú spôsob realizácie uznesení mestského zastupiteľstva a mestskej
rady, dozerajú na hospodárenie s majetkom mesta, prípadne majetkom prenechaným
mestu na dočasné užívanie, ďalej dozerajú na podnikateľskú a investičnú činnosť
v meste, kontrolujú ako sa vybavujú sťažnosti, oznámenia a podnety, príp.
pripomienky obyvateľov mesta.
8. Komisie sa schádzajú podľa potreby, najmenej však jedenkrát za dva mesiace. Komisie zvoláva a vedie predseda komisie. Zásady rokovania a prijímania uznesení si komisia stanoví na svojom prvom zasadnutí.
9. Komisie nemajú rozhodovaciu právomoc.
§ 15
Výbory
v mestských častiach
1. Mesto môže zriaďovať v mestských častiach s vlastným, spravidla katastrálnym územím výbory, ktoré majú p o r a d n ú a i n i c i a t í v n u funkciu. Členmi výboru sú všetci poslanci MsZ zvolení v mestskej časti. Na čele výboru je predseda, ktorého volí výbor. Do výboru je možné zvoliť ďalších členov z radov obyvateľov mestskej časti.
2. MsZ zriaďuje:
- Výbor pre mestskú časť Tešmák
- Výbor pre mestskú časť Preseľany nad Ipľom.
3. Výbory v mestských častiach reprezentujú obyvatelia žijúci v mestskej časti a podieľajú sa na samospráve mesta. Dôležité rozhodnutia týkajúce sa mestskej časti, najmä zmeny jej katastrálneho územia, schválenia územného plánu zóny a zmeny názvu mestskej časti možno vykonať iba so súhlasom výboru.
4. Zasadnutia výboru zvoláva jeho predseda podľa potreby, najmenej však jedenkrát za štvrťrok. Zásady rokovania stanoví výbor na svojom prvom zasadnutí.
5. Výbor prerokováva návrhy a podnety poslancov a občanov z mestskej časti a podľa poradia dôležitosti tieto navrhne na riešenie MsZ.
§ 16
Mestský
úrad
1. Mestský úrad ( ďalej MsÚ ) je v ý k o n n ý m orgánom MsZ a primátora, zložený z pracovníkov mesta.
2. Prácu MsÚ vedie a organizuje a prednosta úradu.
3. MsÚ nemá právnu subjektivitu.
4. MsÚ zabezpečuje a d m i n i s t r a t í v n e, o d b o r n é a o r g a n i z a č n é veci
- mestského zastupiteľstva
- primátora mesta
- orgánov zriadených mestským zastupiteľstvom.
Zabezpečuje najmä:
a.) písomnú agendu všetkých orgánov mesta a MsZ a je podateľňou a výpravňou písomností mesta,
b.) odborné podklady a iné písomnosti na rokovanie MsZ, MsR a komisií
c.) vypracovanie písomných vyhotovení všetkých rozhodnutí primátora vydaných v správnom konaní,
d.) vydáva VZN mesta, uznesenia MsZ - a a rozhodnutia primátora
e.) plnenie úloh štátnej správy prenesených na mesto
V y k o n á v a :
- uznesenia mestského zastupiteľstva
- rozhodnutia primátora
- nariadenia mesta /VZN/
- interné nariadenia a predpisy vydané MsÚ
K o o r d i n u j e činnosť organizácií a ďalších subjektov zriadených mestom.
Pri plnení úloh d ô s l e d n e d o d r ž i a v a:
- Ústavu SR
- ústavné zákony
- zákony a medzinárodné zmluvy
- nariadenia vlády
- všeobecne záväzné predpisy ministerstiev
- všeobecne záväzné predpisy ústredných orgánov štátnej správy
- uznesenia mestského zastupiteľstva
- rozhodnutia primátora
- nariadenia mesta /VZN/
- interné nariadenia a predpisy vydané MsÚ.
5. Základnými organizačnými MsÚ sú oddelenia. útvarmi na čele s vedúcim oddelenia. Jednotlivé oddelenia medzi sebou úzko spolupracujú pri plnení úloh, ktoré pre ne vyplývajú.
Mestský úrad má tieto o d d e l e n i a:
- správne oddelenie
- matričný úrad
- oddelenie výstavby a životného prostredia
- finančné oddelenie
- oddelenie podnikateľskej činnosti a správy mestského majetku.
Obsahová náplň činnosti jednotlivých oddelení je určená v Organizačného poriadku MsÚ.
§ 17
1. Prednosta MsÚ v e d i e a o r g a n i z u j e prácu MsÚ v rozsahu § 16, ods.3 tohto Štatútu,
- hospodárnosť a všetky činnosti MsÚ riadi prostredníctvom vedúcich pracovníkov v jeho delegovanej riadiacej pôsobnosti
- vypracúva interné nariadenia a predpisy MsÚ
- vykonáva interný audit
- navrhuje účelnú a racionálnu štruktúru MsÚ
- zastupuje mesto a orgány mesta pred súdmi v právnych veciach, ostatnými štátnymi orgánmi, vypracúva na konanie pre nich príslušné podania
- zúčastňuje sa na vypracúvaní aktov pri prijímaní do pracovného pomeru a rozviazaní pracovného pomeru pracovníkov mesta a na odstránení neuspokojivých pracovných výsledkov zamestnancov mesta
- stará sa o zvyšovanie odbornej úrovne zamestnancov MsÚ
- a plní ďalšie úlohy uložené primátorom mesta.
2. Prednostu vymenúva a odvoláva primátor.
3. Prednosta MsÚ je zamestnancom mesta, ktorý zodpovedá za svoju činnosť primátorovi.
4. Prednosta MsÚ sa zúčastňuje zasadnutí MsZ a zasadnutí MsR s hlasom poradným. Spolu s primátorom mesta podpisuje zápisnice zo zasadnutí MsZ.
§ 18
- hospodárenia s majetkom mesta,
- hospodárenia rozpočtových a príspevkových organizácií mesta
- k návrhu rozpočtu mesta
- k záverečnému účtu mesta pred ich schválením v zastupiteľstve
c.) predkladá - výsledky kontroly priamo MsZ
- najmenej raz ročne správu o výsledkoch kontrolnej činnosti
d.) spolupracuje s príslušnými štátnymi orgánmi vo veciach kontroly hospodárenia s prostriedkami pridelenými mestu zo štátneho rozpočtu
je oprávnený nahliadať do:
- účtovných a pokladničných dokladov
- dokumentov týkajúcich sa : pokladničných operácií
vedenia účtovníctva
nakladania s majetkom obce
- iných dokladov potrebných na výkon kontroly,
môže vykonávať kontrolnú činnosť pre viaceré obce podľa osobitného zákona ( § 70 zákona č. 65/1965 Zb. zákonník práce
v znení neskorších predpisov )
2. Do funkcie hlavného kontrolóra ho volí a odvoláva MsZ na 6 rokov a po uplynutí tohto obdobia jeho pracovnoprávny vzťah k mestu končí. Za svoju činnosť zodpovedá MsZ - u.
3. Hlavný kontrolór sa zúčastňuje na zasadnutiach MsZ a MsR s hlasom poradným.
4. Funkcia hlavného kontrolóra je nezlučiteľná s funkciou:
a.) poslanca MsZ
b.) primátora
c.) člena orgánu právnickej osoby založenej alebo zriadenej mestom
d.) iného zamestnanca mesta
e.)
podľa osobitného zákona / § 10 zákona NR SR č. 39/1993 Z.z. v znení zákona č. 458/2000 Z.z.,
§ 23 zákona č. 385/2000 Z.z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení
niektorých zákonov /
5. Výkon funkcie hlavného kontrolóra sa končí :
a.) vzdaním sa funkcie
b.) odvolaním z funkcie
c.) uplynutím obdobia, na ktoré bol zvolený
d.) smrťou
6. MsZ odvoláva hlavného kontrolóra z funkcie ak :
a.) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo právoplatne odsúdený za trestný čin, ak výkon trestu odňatia slobody nebol podmienečne odložený
b.) vykonáva funkciu alebo činnosť nezlúčiteľnú s funkciou hlavného kontrolóra podľa odseku 4,
c.) hrubo alebo opakovane zanedbáva povinnosti hlavného kontrolóra vyplývajúce z jeho funkcie
d.) bol pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená.
§ 19
1. Mestská polícia ( ďalej len MsP ) je p o r i a d k o v ý ú t v a r mesta pôsobiaci pri zabezpečovaní mestských vecí verejného poriadku, ochrany životného prostredia v meste a plnení úloh vyplývajúcich zo VZN mesta v znení MsZ - a a z rozhodnutí primátora.
2. Mestská polícia je zriadená VZN mesta.
3. Mestská polícia nesie názov : " Mestská polícia Šahy".
4. Na čele MsP je náčelník, ktorého vymenúva do funkcie na dobu neurčitú MsZ na návrh primátora. Náčelník MsP vedie a riadi činnosť MsP. Zodpovedá za svoju činnosť a za činnosť zamestnancov MsP primátorovi.
5. Činnosť, základné úlohy, úpravu organizácie MsP, práva a povinnosti oprávnenia zamestnancov MsP vzťahy MsP k samosprávnym orgánom mesta a jej spoluprácu s inými orgánmi bližšie upravujú ustanovenia zákona SNR č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení neskorších predpisov a Organizačný poriadok Mestskej polície v Šahách. Zamestnanci MsP pri plnení úloh sú povinní dodržiavať zákony a iné všeobecne záväzné právne predpisy.
§ 20
Príspevkové
organizácie
1. Príspevkové organizácie mesta zriaďuje, zrušuje a kontroluje MsZ.
2. MsZ zriaďilo na území mesta nasledovné príspevkové organizácie:
a.) Technické služby mesta Šahy
b.) Mestské kultúrne stredisko v Šahách.
3. Riaditeľa príspevkovej organizácie na návrh primátora vymenúva a odvoláva MsZ. Riaditeľ je zamestnancom mesta, ktorý zodpovedá za svoju činnosť primátorovi a MsZ.
4. Riaditeľ príspevkovej organizácie sa zúčastňuje zasadnutí MsZ.Riaditeľ je zástupcom príspevkovej organizácie. Je oprávnený riadiť výkon bežných činností organizácie. Prislúcha mu hlavne :
0 vykonávať uznesenia MsZ a rozhodnutia primátora
1 vykonávať pôsobnosť, ktorou ho poverilo MsZ a primátor a rokovať za organizáciu v rozsahu poverenia
2 zabezpečovať riadenie organizácie
3 zabezpečovať systém riadenia ostatných odborných činností v organizácii v súlade s platnými zákonmi a predpismy, pravidlami hospodárenia príspevkových organizácií zriadených MsZ, so VZN mesta, nariadeniami primátora, tak aby bola zabezpečená jednotná politika v oblasti financovania, účtovníctva, vývoja personalistiky.
6. Organizáciu, rozpis činnosti, základné úlohy, práva a povinnosti zamestnancov, vzťahy k samosprávnym orgánom mesta, podmienky spolupráce s inými orgánmi sú bližšie upravené organizačným poriadkom jednotlivých príspevkových organizácií.
§ 21
1. Hlasovanie obyvateľov mesta Šahy o najdôležitejších otázkach života a rozvoja mesta vyhlasuje MsZ.
2.
MsZ je povinné vyhlásiť hlasovanie obyvateľov
mesta, ak ide o návrh: ( § 11a ods.
1 zák. SNR č. 369/1990 Zb. v znení zmien a doplnkov )
a.) na zlúčenie, rozdelenie alebo zrušenie mesta, ako aj zmenu názvu mesta
b.)
odvolania primátora ( § 13 a ods. 3 zák. SNR č. 369/1990 Zb. v znení zmien a doplnkov )
c.)
petície skupiny obyvateľov mesta v počte
aspoň 30 % oprávnených voličov
d.) na zavedenie a zrušenie verejnej dávky
e.) na zavedenie a zrušenie miestnej dane alebo miestneho poplatku, o ktorom sa má podľa uznesenia MsZ - a rozhodnúť v miestnom referende.
3. Podmienky, spôsob a forma uskutočnenia hlasovania obyvateľov mesta MsZ podrobne upraví v osobitnom VZN mesta.
§ 22
1. Na prerokovanie mestských vecí môže MsZ zvolať verejné zhromaždenie obyvateľov mesta alebo jeho časti, resp. častí.
2. MsZ zvolá verejné zhromaždenie obyvateľov mesta, príp. jeho časti vždy:
- ak o to požiada petíciou najmenej 30 % obyvateľov mesta
- ak o to požiada najmenej 1/3 poslancov
mestského zastupiteľstva
3. MsZ sa môže uzniesť, že prenesie rozhodnutie o určitej dôležitej otázke, týkajúcej sa mesta na verejné zhromaždenie obyvateľov mesta, resp. jeho časti.
4. Podmienky organizovania a uskutočňovania verejného zhromaždenia ako aj podmienky hlasovania môže MsZ upraviť podrobne vo VZN mesta.
5. Verejné zhromaždenie
sa zvoláva oznámením
na úradnej tabuli
na Mestskom úrade
v Šahách, príp. iným vhodným spôsobom
( napr. vyhlásením v
mestskom rozhlase a pod.).
6. O prerokovanej problematike sa spisuje písomná zápisnica, ktorej súčasťou musí byť prezenčná listina prítomných obyvateľov mesta, resp. časti mesta.
§ 23
1. Poslancov mestského zastupiteľstva volia obyvatelia mesta v priamych voľbách.
2. Poslanci dbajú o to, aby všetkou svojou činnosťou boli hodní dôvery svojich voličov. Pri výkone svojej funkcie sa riadia mestskými záujmami, resp. záujmami častí mesta. Vykonávajú ju v súlade s ústavou, s ústavnými a ďalšími zákonmi.
§ 24
Práva
a povinnosti poslancov
1. Poslanec je o p r á v n e n ý najmä :
a.) predkladať MsZ - u a ostatným orgánom samosprávy mesta návrhy, podnety, pripomienky a námety
b.) interpelovať primátora, a členov MsR vo veciach týkajúcich sa výkonu ich práce,
c.) požadovať od riaditeľov rozpočtových, príspevkových organizácií a iných subjektov s majetkovou účasťou mesta vysvetlenie vo veciach týkajúcich sa ich činnosti,
d.) požadovať informácie a vysvetlenia od fyzických a právnických osôb, ktoré vykonávajú v meste podnikateľskú činnosť vo veciach týkajúcich sa dôsledkov ich podnikania v meste,
e.) zúčastňovať sa na previerkach, kontrolách, na vybavovaní sťažností, oznámení a podnetov, ktoré vykonávajú orgány samosprávy mesta a hlavný kontrolór mesta,
f.) požadovať vysvetlenia od štátnych orgánov vo veciach potrebných pre riadny výkon poslaneckej funkcie.
2. Poslanec je p o v i n n ý najmä :
a.) zložiť zákonom predpísaný sľub na prvom zasadnutí MsZ, ktorého sa zúčastní,
b.) zúčastňovať sa na zasadnutiach MsZ - a a jeho orgánov, do ktorých bol zvolený,
c.) dodržiavať Štatút mesta Šahy a Rokovací poriadok MsZ v Šahách
d.) obhajovať záujmy mesta a jeho obyvateľov
e.) na požiadanie informovať voličov o svojej činnosti a činnosti MsZ.
3. Poslanci môžu vytvárať poslanecké kluby podľa politickej príslušnosti na účinné vykonávanie poslaneckého mandátu, na prehĺbenie politickej spolupráce, výmeny názorov a na podporu poslaneckej iniciatívy.
4. Funkcia poslanca je nezlučiteľná s funkciou:
a) primátora
b) zamestnanca mesta, v ktorom bol zvolený
c) štatutárneho orgánu rozpočtovej organizácie alebo príspevkovej organizácie zriadenej alebo zloženej mestom, v ktorom bol zvolený
d) podľa osobitného zákona. ( napr. zákon o prokurátoroch).
§ 25
1. Funkcia poslanca sa zásadne vykonáva bez prerušenia pracovného alebo obdobného pomeru.
2. Za jej výkon však môže mesto poskytnúť odmenu. Poslancovi patrí náhrada skutočných výdavkov, ktoré mu v súvislosti s výkonom funkcie poslanca vznikli a to podľa osobitných predpisov platných pre pracovníkov v pracovnom pomere.
3. Poslanec nesmie byť pre výkon svojej funkcie ukrátený na právach ani nárokoch vyplývajúcich z pracovného pomeru.
4. Poslancovi, ktorý je pre výkon funkcie dlhodobe a plne uvoľnený zo zamestnania patrí namiesto mzdy alebo inej odmeny v zamestnaní primeraný plat od mesta.
§ 26
Vzťahy
štátu a mesta
1. Na mesto možno zákonom preniesť niektoré úlohy štátnej správy, ak je to racionálnejšie a efektívnejšie. S prenesením úloh štát poskytne mestu potrebné materiálne a finančné prostriedky.
2. Mesto podlieha dozoru štátu v rozsahu vymedzenom osobitnými predpismi.
3. Orgány samosprávy mesta, pri plnení a zabezpečovaní úloh súvisiacich s potrebami mesta a jeho obyvateľov, spolupracujú s orgánmi štátu, ktoré majú pôsobnosť na území mesta.
4.Orgány
štátu poskytujú mestu pomoc v odborných veciach, najmä:
a) poskytujú údaje a informácie z evidencií vedených štátnymi orgánmi,
b) podieľajú sa na odbornej príprave poslancov mestského zastupiteľstva a
pracovníkov mesta.
5. Mesto poskytuje orgánom štátu potrebné údaje pre jednotlivé evidencie vedené orgánmi štátu alebo pre úradné konanie v rozsahu vymedzenom osobitnými zákonmi.
6. Štát v spolupráci s mestom zabezpečuje ochranu hodnôt a záujmov všeobecného významu.
§ 27
Združenie mesta s obcami
1. Veci spoločného záujmu mesta Šahy a okolitých miest a obcí sa riešia zmluvnou dohodou mesta s okolitými mestami a obcami.
2. Mesto môže k obhajobe svojich práv a záujmov vytvárať združenia, nadväzovať partnerské vzťahy a spolupracovať s obcami a mestami iných štátov a byť členom medzinárodných združení miestnych orgánov.
3. Na platnosť zmluvy o zriadení združenia obcí je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých poslancov MsZ a obecného zastupiteľtva každej obce.
§ 28
Vzťahy
so štátom, s právnickámi a fyzyckými osobami, s politickými stranami
a občianskymi združeniami
1. Mesto spolupracuje pri zabezpečovaní rozvoja mesta a na prospech mesta s podnikateľskými právnickými a fyzickými osobami, s politickými stranami a hnutiami a občianskymi združeniami, ktoré pôsobia na území mesta.
Symboly
mesta
§ 29
Symboly mesta Šahy a
insígnie so symbolom mesta
1. Symboly
mesta Šahy sú:
a) erb mesta Šahy
b) vlajka a zástava mesta Šahy
c) pečať mesta Šahy
d) štandarda primátora mesta Šahy.
2.
Mestské
insígnie tvorí reťaz so symbolom mesta.
3. Vzorové mestské symby boli schválené Heraldickou komisiou Ministertstva vnútra SSR dňa 28.5.1986 a schválené Mestským národným výborom v Šahách dňa 24.6.1986 a sú v úschove u primátora mesta Šahy.
§ 30
1. Erb mesta Šahy pozostáva z modrého štítu, v ktorom je nad zlatým štvorvrším zlatá osemcípa hviezda a strieborný mesiac.
2. Erb
mesta sa používa
a) na pečatidle mesta
b) na mestských insígniách
c) na plakete mesta Šahy
d) v zasadacích a rokovacích miestnostiach
orgánov mesta
e) na budovách, v ktorých majú sídlo
primátor mesta, mestský úrad, mestská polícia
f) na rovnošatách príslušníkov mestskej
polície
g) na preukazoch poslancov a pracovníkov
mesta
h)
na
označenie motorového vozida mestskej polície.
3. Erb
mesta na listinách a úradných pečiatkach používajú
a) primátor mesta
b) orgány mestského zastupiteľstva.
§ 31
Vlajka, zástava a
farby mesta Šahy
1. Farby
mesta Šahy sú: žltá, modrá a biela.
2. Vlajka mesta
Šahy pozostáva z textilu tvaru obdĺžníka, ktorého pomer strán je
3:2. Vlajku tvoria tri rovnako veľké pozdĺžne polia: žlté, modré, biele. Vlajka
sa vztyčuje na vlajkový stožiar a mesto ju používa pri vlajkovej výzdobe pri
slávnostných prípežitostiach v súlade so zákonom NR SR č.63/1993Z.z. o
štátnych symboloch SR a ich používaní v znení neskorších zmien.
3. Zástava mesta je odvodená od vlajky mesta a je vždy pevne spojená so žrďou alebo priečnym rahnom, pomocou ktorého sa vztyčuje na stožiar. Zachováva poradie farieb, avšak pomer jej strán nie je daný predpisom, ale sa riadi výlučne estetickými pravidlami.
4. Výzvu na použitie vlajkovej výzdoby mesta vydáva primátor, pričom pri určovaní trvania
výzdoby postupuje v súlade s § 9 zákona č.63/1993 Z.z.
5. Ak sa používa štátna vlajka spolu s vlajkou mesta, obidve sú umiestnené v rovnakej výške vedľa seba, pričom sa vlajka SR z čelného pohľadu umiestňuje vľavo.
§ 32
Pečať mesta Šahy
1. Pečať mesta Šahy je okrúhla. V jej strede je vyobrazený erb mesta, okolo ktorého je do kruhu umiestnený nápis (kruhopis) „PEČAŤ * MESTA * ŠAHY“. Slová sú od seba oddelené hviezdičkami. V pečati, tak ako pri všetkých ostatných čierno-bielych vyhotoveniach mestského erbu, sa farby vyznačujú heraldickým šrafovaním takto: modrá farba vodorovnými jemnými čiarkami, zlatá farba jemným bodkovaním a strieborná farba ostáva čistá.
2. Pečať mesta uschováva primátor mesta.
3. Pečať mesta sa používa:
a) na pečatenie vybraných listín a dokumentov vydávaných mestom Šahy,
b) na listine o udelení čestného občianstva mesta, ceny mesta a ceny primátora mesta,
c) v ďalších prípadoch určených primátorom alebo mestským zastupiteľstvom.
§ 33
1. Štandardu primátora tvorí erb
mesta, premietnutý na textil v tvare obdĺnika, ktorého výška a šírka sú
v takom pomere, ako výška a šírka erbu. Tvorí ju v modrom poli nad
žltým štvorvrším žltá hviezda a biely mesiac.
2. Štandardu mesta uschováva primátor mesta.
3. O použití štandardy mesta rozhoduje primátor alebo mestské zastupiteľstvo.
§ 34
1. Mestské
symboly treba mať v rovnakej úcte a vážnosti ako štátne symboly.
2.
Za dôstojné zaobchádzanie so všetkými symbolmi mesta Šahy
a za ich ochranu zodpovedá ten, kto ich použil.
3.
Každé zneužívanie, neoprávnené, nevhodné a neprimerané používanie mestských
symbolov je zakázané a postihuje sa ako priestupok, pokiaľ nejde o trestný čin.
4. Podmienky používania a
vyvesovania vlajky a zástavy mesta
stanoví MsZ vydaním všeobecne záväzným nariadením.
§ 35
Čestné
občianstvo mesta Šahy
MsZ udeľuje:
1. Čestné občianstvo mesta osobám, ktoré sa obzvlášť významným spôsobom zaslúžili o rozvoj a zveľaďovanie mesta, ochranu jeho záujmov a šírenie jeho dobrého mena vo svete, alebo ktorí obohatili ľudské poznanie vynikajúcimi tvorivými výkonmi.
§ 36
1. Cena mesta Šahy udeľuje MsZ za :
a.) vynikajúce tvorivé výkony a významné výsledky vedeckej, technickej, umeleckej, publicistickej a verejno-prospešnej činnosti
b.) činnosť fyzických a právnických osôb, ktoré sa významným spôsobom pričinili o hospodársky a kultúrny rozvoj mesta, jeho propagáciu doma i v zahraničí
c.) činnosť osôb pri záchrane ľudských životov a majetku mesta a ich občanov.
Výnimočne sa môže PRO URBE Šahy udeliť jednotlivcovi i po jeho smrti - in memoriam.
§ 37
Cena
primátora mesta
1. Cenu primátora mesta udeľuje primátor za:
a.) úspešnú činnosť
b.) hodnotný, profesionálny a citlivý ľudský prístup
c.) za ľudské kvality a príkladnú profesionálnu prácu
d.) odbornú, humánnu a etickú účasť na šírení poznatkov v určitej problematike
e.) za jedinečnú realizáciu v projektovej oblasti
f.) celoživotnú, vynikajúcu prácu vo svojom odbore, ktorou výnimočným spôsobom prispel k dobru a blahu Šiah.
2. Cena primátora mesta sa môže výnimočne udeliť jednotlivcovi i po jeho smrti - in memoriam.
§ 38
Čestné
uznanie a odmeny
§ 39
Zásady udeľovania verejných uznaní sa upravujú VZN mesta Šahy.
§ 40
Kronika
mesta Šahy
1. Spracovaním zápisov do kroniky je poverený mestský kronikár. Kronikár je úradnou osobou, ktorého menuje mestské zastupiteľstvo.
2. Kronika mesta Šahy sa vedie v úradnom jazyku tým, že v tom istom zväzku bude písaný jeho preklad v maďarskom jazyku.
3. Zápisy chronologicky dokumentujú fakty zo spoločenského a hospodárskeho života mesta. Sú hodnoverným svedectvom o udalostiach v meste a o ľuďoch, ktorí sa pričinili o prospech mesta Šahy.
4. Zápis do kroniky sa bude vykonávať v ročných intervaloch. Ročný záznam kronikár predloží na pripomienkovanie Komisii kultúry, školstva, mládeže a športu MsZ. Po dopracovaní opodstatnených pripomienok do návrhu záznam predloží na schválenie mestskému zastupiteľstvu v termíne do 31.marca nasledujúceho roka. Uznesením MsZ potvrdený záznam kronikár prepíše do kniky.
§ 41
Zabezpečenie verejného poriadku v meste je prvým predpokladom toho, aby sa obyvatelia a návštevníci mesta cítili bezpečne v istote a príjemne. Každý obyvateľ mesta má právo požadovať ochranu svojej osoby, rodiny, ako aj svojho majetku, nachádzajúceho sa v meste, a požadovať pomoc v čase náhlej núdze. Dodržiavanie verejného poriadku v meste zabezpečuje mestská polícia v spolupráci s občanmi a orgánmi štátnej správy. V záujme jeho zachovania na území mesta Šahy a jeho prímestských častí je obyvateľom a návštevníkom mesta zakázané :
- hrubým správaním narušovať občianske spolunažívanie vo vzťahu k najbližším susedom ako aj k ostatným obyvateľom a návštevníkom mesta
- nevhodným správaním rušiť nočný pokoj po 22.00 hod./ po záverečných hodinách v reštauračných a pohostinských zariadeniach po skončení zábavných kultúrnych akcií, podrobnejšie viď VZN o verejných kultúrnych podujatiach č.: 1/92 /.
- konzumovať alkoholické nápoje mimo priestorov, ktoré sú na tento účel zriadené
- svojim správaním vzbudzovať verejné pohoršenie
- spôsobovať škody na verejných zariadeniach a cudzom majetku.
§ 42
Za verejné priestranstvá sa podľa tohto štatútu považujú všetky miesta v meste Šahy a v prímestských častiach, ktoré slúžia verejnému užívaniu, alebo sú verejne prístupné. Sú to najmä mestské komunikácie, ulice, námestia, chodníky, parkoviská, mosty, priechody, verejné sady a parky, verejné záhrady, preluky nezastavané územia - pozemky, nábrežia vodných tokov, autobusové a železničné stanovištia, trhoviská, športové a rekreačné priestory, slúžiace verejnému užívaniu atď. Za verejné priestranstvá sa nepovažujú nehnuteľnosti v súkromnom vlastníctve.
§ 43
1. V záujme zabezpečenia primeraného životného prostredia, ochrany verejného poriadku a ochrany zdravia a bezpečnosti občanov je na území mesta Šahy zakázané akýmkoľvek
spôsobom znečisťovať a poškodzovať verejné priestranstvá, najmä:
a/ zahadzovať smeti, papier, zvyšky jedál, ovocia a zeleniny mimo odpadkových košov
b/ znečisťovať verejné priestranstvá umývaním automobilov, vymieňaním motorových olejov, odkvapkávaním, resp. pretekaním oleja z odstavených aut,
c/ vypúšťať akékoľvek odpadové vody alebo iné tekutiny,
d/ pľúvať zahadzovať ohorky z cigariet, zápalky, odpadky zo stolového a stánkového predaja ,
e/ znečisťovať verejné priestranstvá výkalmi hospodárskych a domácich zvierat,
f/ vyberať zo smetných nádob akýkoľvek odpad,
g/ skladovaním obalov, tovaru v bedniach pred prevádzkami obchodu a služieb, alebo skladovaním iného materiálu bez povolenia MsÚ.
2. Nehnuteľnosti - dvory, záhrady, priľahlé ploty a chodníky, ale aj stromy a kry je užívateľ povinný udržiavať tak, aby nevznikla príčina znečistenia priľahlého verejného priestranstva.
3. Kvetináče, ozdobné nádoby a iné predmety na oknách a balkónoch musia byť zabezpečené tak, aby neohrozovali chodcov a neznečisťovali chodník.
4. Uličné priečelia / fasády / všetkých objektov musia byť upravené, čisté, zbavené nevhodných nápisov a kresieb. Firemné tabule a obchodné reklamy musia byť čisté, pravidelne udržiavané tak, aby neobmedzovali chodcov.
5. Povolenie na umiestnenie reklamných zariadení vydáva MsÚ podľa " Zásad umiestnenia informačných, propagačných a reklamných tabúľ na území mesta Šahy a prímestských častiach".
6. Všetky objekty musia byť minimálne na priečelí a zo strany susedných nehnuteľností opatrené odkvapovými žľabmi a zvodmi, ktoré musia byť pravidelne udržiavané.
§ 44
Udržiavanie čistoty a
poriadku v objektoch
1. Za čistotu a poriadok všetkých objektov a ich priľahlých častí zodpovedá ich užívateľ /správca/.
2. Za čistotu a poriadok v bytových domoch a ich priľahlých častiach zodpovedajú užívatelia / nájomníci/ podľa domového poriadku. Za vyvesenie a kontrolu domového poriadku zodpovedá vlastník /správca/ bytového domu.
3. Užívatelia prevádzkových priestorov sú zodpovedný za riadne označenia prevádzky, za udržiavanie čistoty a poriadku v nej i v jej okolí a za úpravu výkladných skríň.
4. Vlastník /správca/ objektu je zodpovedný za pravidelné zabezpečovanie potrebnej údržby, opráv, dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie.
§ 45
Udržiavanie čistoty
chodníkov
1. Za čistenie chodníka zodpovedá užívateľ priľahlej nehnuteľnosti /domu, dvora, záhrady a pod./, priamo spojenej s chodníkom.Za čistenie ostatných chodníkov zodpovedá príslušný mestský podnik, resp. poverená fyzická alebo právnická osoba /ďalej len "mestský podnik"/.
2. Čistenie chodníkov musí byť vykonávané denne, najneskôr do 6.00 hod.,v dňoch pracovného pokoja do 7.00 hod.Čistením sa rozumie povinnosť zametať, odstraňovať blato, sneh, námrazu, odpadky a iné nečistoty. V zimnom období v prípade poľadovice musia byť chodníky posypané vhodným materiálom tak, aby bola námraza zdrsnená a chodníky boli bezpečne schodné. Na posyp nesmie byť použitý materiál, ktorý by mohol ohroziť kvalitu podzemných vôd, alebo zeleň. Ak je to nutné, je užívateľ priľahlej nehnuteľnosti povinný očistiť chodník aj v priebehu dňa.
3. Po skončení zimného obdobia je mestský podnik povinný odstrániť nahromadený posypový materiál z okrajov chodníkov a komunikácií.
4. Smeti z chodníkov musia byť ukladané do smetných nádob. Zakazuje sa nechávať smeti zhrnuté na chodníkoch, alebo na okraji vozovky.V zimnom období musí byť sneh z chodníkov zhrnutý do hromád na ich okrajoch pri ceste tak, aby bol voľný vstup do objektu, prístup k inžinierskym sieťam / kanlizácia, vodovod,plyn a pod./ a zabezpečený bezproblémový prechod chodcov z chodníka na komunikáciu. Odvoz nahromadeného snehu z verejných priestranstiev v prípade potreby zabezpečuje príslušný mestský podnik.
§ 46
Udržiavanie čistoty
komunikácií
1. Na území mesta Šahy je zakázané jazdiť vozidlami, ktoré sú znečistené, spôsobujú nadmernú hlučnosť a nadmerne znečisťujú ovzdušie. V prípade, že pri preprave materiálu, alebo priamo dopravným prostriedkom dôjde k znečisteniu komunikácie, je prepravca povinný toto ihneď odstrániť na vlastné náklady. Ak prepravca túto povinnosť nesplní, zabezpečí vyčistenie komunikácie príslušný mestský podnik na náklady znečisťovateľa.
2. Za čistotu a čistenie /kropenie, zametanie, odstraňovanie snehu, ľadu a pod./ mestských komunikácií zodpovedá príslušný mestský podnik. Za čistenie a čistotu komunikácií mimo vyznačených hraníc mesta alebo prímestských častí zodpovedá Slovenská správa ciest Levice. Príslušní správcovia komunikácií zodpovedajú za čistenie dažďových a kanalizačných vpustí, v zimnom období sú zodpovední za zabezčenie zjazdnosti komunikácií.
§ 47
Zodpovednosť za čistotu
verejných priestranstiev
1. Za čistotu a čistenie verejných priestranstiev zodpovedá príslušný mestský podnik, prípadne právnická alebo fyzická osoba, ktorej bolo verejné priestranstvo zverené do užívania, alebo osoba, ktorá ho spravuje.
2.Za čistotu a poriadok v okolí predajných stánkov a kioskov zodpovedajú ich prevádzkovatelia.
3. Príslušný mestský podnik je povinný najmä:
- zabezpečovať mechanizmy a prostriedky, potrebné na čistenie mesta,
- zabezpečovať pravidelne denne ručné čistenie mesta, podľa potreby zabezpečovať
- v zimnom období posypovými materiálmi a odpratávaním snehu zabezpečovať zjazdnosť miestnych komunikácií a hlavných peších ťahov v mestských parkoch,
- podľa potreby v centre mesta každodenne zabezpečovať vyprázdňovanie odpadkových košov, starať sa o ich dostatočný počet a údržbu,
- čistenie verejných priestranstiev zabezpečovať podľa možnosti v skorých ranných alebo neskorých večerných hodinách.
§ 48
Zvláštne užívanie
verejného priestranstva
1. Verejné priestranstvo je možné užívať na iné účely len so súhlasom MsÚ, ktorý môže takéto povolenie vydať na základe žiadosti právnickej alebo fyzickej osoby:
a) na dočasnú skládku po dobu max.48 hodín od dovezenia /napr. palivo/,
b) na nevyhnutnú dobu a v nevyhnutnej miere pri vykonávaní stavebných a búracích prác,
c) na umiestnenie reklamných a informačných tabúľ,
d) na iné účely / napr.: parkovanie, umiestňovanie cirkusov, lunaparkov, drobných zábavných zariadení, predajných stánkov, kioskov a pod./.
2. Každý komu bolo vydané povolenie na zvláštne užívanie verejného priestranstva, je povinný:
a) používať vyhradený priestor tak, aby jeho užívanie čo najmenej obmedzovalo občanov a aby nebola ohrozená bezpečnosť chodcov,
b) vyhradený priestor používať len v rozsahu a časovom obmedzení, stanovenom v povolení,
c) zabrániť poškodzovaniu a znečisťovaniu verejného priestranstva a jeho zariadení,
d) zabezpečiť bezproblémový prístup do objektov a k inžinierskym sieťam,
e) po skončení užívania uviesť verejné priestranstvo do pôvodného stavu vrátane jeho vyčistenia.
3. Vybaľovanie materiálu - tovaru na ceste alebo na chodníku je zakázané. Prázdne obaly, pripravené na odvoz musia byť odstránené do 2 hodín a nesmú prekážať pohybu chodcov. Pri dovoze resp. odvoze materiálu je zakázané vchádzať a stáť na chodníku akýmkoľvek dopravným prostriedkom, a ponechať auto so zapnutým motorom.
4. Na chodníkoch, alebo ich častiach je zakázané bicyklovanie osobám starším ako 10 rokov. Na chodníky môžu vchádzať len vozidlá technickej údržby mesta pri výkone svojej činnosti.
5. Povolenie na rozkopávky ulíc a ciest, chodníkov a verejných priestranstiev vydáva MsÚ Šahy. MsÚ môže požadovať, aby sa rozkopávkové práce v centre mesta a na frekventovaných uliciach vykonávali na dve resp. tri smeny. V prípade, že pri rozkopaní alebo inom zabratí komunikácie dôjde pri obchádzaní k poškodeniu cesty, chodníka alebo iného verejného priestranstva, jeho úpravu je povinný zabezpečiť na vlastné náklady žiadateľ o rozkopávku.
6. Skládky stavebných materiálov, sutí z búracich prác, prebytočnej zeminy a pod. určuje na základe žiadosti MsÚ. Pri stavebných a búracich prácach môžu byť sypké materiály spúšťané z objektov len v krytých skľzových žľaboch tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť chodcov a zamedzila sa prašnosť.
7. Na území mesta Šahy je možné umiestňovať predajné stánky len so súhlasom MsÚ a na základe stavebného povolenia, vydaného stavebným úradom.
8. Na umiestnenie plagátov, reklám, či iných propagačných materálov / ďalej len " propagačné materiály"/ sú v meste Šahy vyhradené verejné plagátovacie plochy, ktoré sú majetkom mesta Šahy v správe MsKS. Propagačné materiály je zakázané umiestňovať mimo miest pre tieto účely vyhradených.
Umiestnenie veľkoplošných reklamných tabúľ / billboardov/ upravujú " Zásady umiestňovania informačných propagačných a reklamných tabúľ na území mesta Šahy a pričlenených obcí".
9. Majitelia objektov na území mesta Šahy sú zodpovední za ich vonkajší vzhľad. V prípade, že na ich objekt ktokoľvek umiestni propagačný materiál bez súhlasu MsÚ, majitelia sú povinní tento bezodkladne odstrániť.
10. Poplatky za zvláštne užívanie verejného priestranstva stanovuje VZN mesta o miestnych poplatkoch.
§ 49
Vymedzenie priestranstiev na
parkovanie dopravných prostriedkov
1. Na parkovanie dopravných prostriedkov slúžia tieto druhy parkovacích a odstavných plôch:
a/ platené parkovanie vo vymedzenej zóne v centre mesta Šahy
b/ neverejné parkoviská - budované na vlastnom pozemku,
c/ parkovacie pruhy a pásy pozdľž komunikácií,
d/ ostatné komunikácie a ich súčasti, kde stojace vozidlá nebudú vytvárať prekážku cestnej premávky a neobmedzia výkon vozidiel technickej údržby mesta, alebo dopravnej obsluhy,
e/ na parkovanie kamiónov a nákladných aut sa vyhradzujú plochy na ul. SNP pred štadiónom a na ul. Ipeľskej.
2. Za prevádzku na parkovisku, jeho využívanie, údržbu, čistenie, poriadok a údržbu zvislého a vodorovného dopravného značenia zodpovedá správca parkoviska.
3. Prevádzku na parkoviskách s organizovanou prevádzkou zabezpečuje všeobecne záväzné nariadenie o systéme plateného parkovania vo vymedzenej zóne v centre mesta Šahy, ktoré upravuje státie motorových vozidiel s výnimkou motocyklov, motocyklov s prívesným vozíkom a bicyklov s pomocným motorčekom na miestnych komunikáciach a spôsob platenia za parkovanie.
4. Za státie vozidla v zóne sa platí.Výška poplatku za parkovanie je stanovená VZN mesta Šahy.Dokladom o zaplatení poplatku je parkovacia karta.
5. Na parkoviskách, odstavných plochách a iných verejných priestranstvách je zakázané umývať autá, vymieňať oleje a vykonávať opravy, pri ktorých by mohlo dôjsť k znečisteniu prostredia.
§ 50
Vyhradené parkovacie
miesta
1. Vyhradené parkovacie miesta sú označené zvislou dopravnou značkou D 12 s dodatkovou tabuľkou a vodorovným dopravným značením V 10 d.
2. Stáť na vyhradenom parkovacom mieste môže vozidlo, ktorého vodič umiestni za predné sklo vozidla na viditeľnom mieste platnú vyhradzovaciu parkovaciu kartu.
3. Užívateľom vyhradeného parkovacieho miesta môže byť právnická alebo fyzická osoba, ktorá o jeho vyhradenie požiada MsÚ v Šahách.
4. MsÚ môže prideliť primeraný počet parkovacích miest bez použitia parkovacej karty pre vozidlá orgánov Policajného zboru SR, Mestskej polície, pre vozidlá zdravotníckej a záchrannej služby NsP Šahy, pre vozidlá požiarneho zboru a pre MsÚ.
Tieto vozidlá môžu pri plnení služobných úkonov stáť aj mimo vyhradených parkovacích miest bez použitia parkovacej karty na voľné parkovanie v zóne.
5. MsÚ môže prideliť primeraný počet vyhradených parkovacích miest pre vozidlá označené značkou 01 alebo 02, prepravujúce osoby ťažko postihnuté na zdraví alebo osoby ťažko pohybovo postihnuté.
6. MsÚ môže pre účely zásobovania vyznačiť na základe žiadosti miesta na zastavenie zásobovacích vozidiel / s využitím možnosti združovania miest pre viacerých žiadateľov/. Miesta na zastavenie zásobovacích vozidiel sú označené zvislou dopravnou značkou B 28 s dodatkovou tabuľkou " Okrem zásobovania". Vozidlo môže na takomto mieste stáť iba počas doby nevyhnutne potrebnej na naloženie a zloženie nákladu.
7. Vyhotovenie zvislého a vodorovného dopravného značenia pre vyhradené parkovacie miesta zabezpečí správca komunikácie na náklady majiteľa vyhradzovacej karty, pričom sa riadi schváleným projektom dopravného značenia.
8. Na vyhradených parkovacích miestach môžu bez použitia parkovacej karty ostatné vozidla zastaviť a stáť, ak ide o zastavenie a státie nepresahujúce 3 minúty a ak neohrozia ani neobmedzia ostatných účastníkov cestnej premávky prípadne neobmedzia vodičov vozidiel pre ktorých sú parkovacie miesta vyhradené.
§ 51
Zákazy parkovania a
státia
Zákazy parkovania a státia pre všetky dopravné prostriedky platia na území mesta Šahy nasledovne:
- na chodníkoch a námestiach, ktoré nie sú určené na parkovanie,
- na samostatných príjazdoch k priestorom, vyhradeným pre kontajnery TKO, k skládkam paliva, na označených hydrantoch a šachtách inžinierskych sietí,
- na miestach, kde by odstavené vozidlo znemožňovalo vjazdy do objektov a ich dvorných častí,
- na plochách cestnej a sídliskovej zelene,
- nákladným a ich prípojným vozidlám je zakázané stáť a parkovať mimo parkovacích plôch, ktoré im boli určené v povolení na podnikateľskú činnosť, predovšetkým na mestských a sídliskových komunikáciach a ostatných verejných priestranstvách.
§ 52
Užívanie verejného
priestranstva - komunikácie
1. Ako verejné priestranstvá sa podľa tejto časti štatútu označujú verejné -účelové komunikácie, miestne komunikácie, vrátane ich súčastí / chodníky ciest, odstavné plochy,parkovacie pruhy a pásy, obratištia, výhybne, cestná zeleň/. Za zvláštne užívanie týchto priestranstiev, ktoré vyžaduje povolenie MsÚ sa považuje:
- trvalé parkovanie dopravných prostriedkov na verejných parkoviskách bez organizovanej prevádzky /neplatených /,
- trvalé parkovanie dopravných prostriedkov na ostatných komunikáciach,
- používanie verejného priestranstva na ambulantný predaj.
2. Povolenie na takéto užívanie verejného priestranstva vydá mestský úrad v súlade s VZN mesta Šahy o miestnych poplatkoch.
§ 53
Prenosné garáže
1. Umiestňovanie akýchkoľvek garáží na verejných priestranstvách je zakázané s výnimkou prenosných typizovaných plátených garáží / ďalej len " plátené garáže" /. Plátené garáže sú jednou z foriem trvalého parkovania dopravných prostriedkov, ktoré podlieha poplatkovej povinnosti podľa VZN mesta o miestnych poplatkoch.
2. Povolenie na umiestnenie plátenej garáže je oprávnený vydať MsÚ a to len občanom, ktorí majú trvalý pobyt na území mesta Šahy. Právnickým osobám nie je možné vydať povolenie na umiestnenie plátenej garáže.
3. Plátená garáž musí byť umiestnená v súlade s vydaným povolením. Na čelnej strane musí byť vyznačená ŠPZ dopravného prostriedku, ktoré je v garáži zaparkované, nápis musí byť odolný voči poveternostným vplyvom .
4. Majiteľ plátenej garáže je povinný :
- zaplatiť bez vyzvania ročný poplatok dopradu za celý kalendárny rok v termíne do konca februára bežného roka,
- udržiavať plátenú garáž v riadnom stave so zreteľom na životné prostredie, estetický vzhľad a účastníkov cestnej premávky,
- v prípade porúch, alebo havárií na podzemných inžinierskych sieťach, nachádzajúcich sa pod plátenou garážou, túto bez prieťahov preložiť a umožniť tak správcom sieti odstránenie nedostatkov.
5. MsÚ môže zrušiť povolenie na umiestnenie plátenej garáže z nasledovných dôvodov:
- na vlastnú žiadosť majiteľa,
- ak majiteľ neplní povinnosti,vyplývajúce mu z vydaného povolenia,
- ak majiteľ nezaplatí poplatok včas a v plnej výške,
- v prípade iných záujmov mesta Šahy.
§ 54
Odťahovanie motorových
vozidiel
1.Prekážkou cestnej premávky, alebo riadneho užívania verejného priestranstva môže byť podľa tohto štatútu vozidlo:
- nepojazdné, opustené, alebo odstavené na mieste, kde je to zakázané dopravnou značkou,
- ponechané na parkovisku mimo obmedzenej doby parkovania,
- odstavené na vyhradenom parkovacom mieste bez platnej parkovacej karty,
- odstavené na ktoromkoľvek verejnom priestranstve v rozpore s ustanoveniami tohto štatútu,
- ponechané resp. odstavené v súlade s platnými predpismi, ale ak si to vyžaduje verejný záujem, odtiahne sa vozidlo bezplatne na najbližšie miesto, kde nemôže tvoriť prekážku
/do areálu TS mesta Šahy
2. Ak vozidlo, ktoré tvorí prekážku v riadnom užívaní verejného priestranstva neodstráni sám vodič /prevádzkovateľ/, odtiahne ho na jeho náklady odťahová služba a umiestni na stráženom mieste / areál TS mesta Šahy /.
3. Odtiahnuté vozidlo bude vydané prevádzkovateľovi, majiteľovi, alebo ním poverenej osobe po preukázaní totožnosti / predložení splnomocnenia / a zaplatení poplatku za poskytnuté služby. Úhrady zahraničných prevádzkovateľov sa inkasujú v Sk.
4. Ak sa majiteľ / prevádzkovateľ/ dostane k vozidlu, určenému na odtiahnutie:
a)keď ešte odťahové práce neboli začaté,bude mu vozidlo vydané po zaplatení nákladov, spojených s jazdou odťahového vozidla k miestu prekážky a späť,
b) keď už boli odťahové práce začaté, bude vozidlo dopravené na najbližšie miesto,kde nemôže tvoriť prekážku a tu vydané majiteľovi / prevádzkovateľovi / po zaplatení poplatku za odtiahnutie vozidla.
5. Zodpovednosť za škody, spôsobené pri odťahovaní vozidla,
/prípadne jeho strážení /sa riadi všeobecne záväznými právnymi predpismi.
§ 55
Automobilové vraky
1. Za vraky sa podľa štatútu považujú všetky dopravné prostriedky ponechané na komunikáciach, alebo iných verejných priestranstvách dlhšie ako 2 mesiace, pričom sú dlhodobe alebo trvale neschopné prevádzky, neudržiavané a svojim vzhľadom a technickým stavom zhoršujú životné prostredie.
2. Vraky vozidiel je zakázané umiestňovať na komunikácie, alebo verejné priestranstvá na území mesta Šahy.
3. Zistené vraky sa nahlasujú mestskej polícií písomne, osobne alebo telefonicky.Mestská polícia vedie evidenciu nahlásených
a odstránených vrakov.
4. Majiteľ / prevádzkovateľ/ vraku je povinný tento odstrániť z komunikácie alebo z verejného priestranstva do 15 dní od upozornenia mestskou políciou, alebo trvalého odhlásenia z evidencie dopravnej polície. V prípade, že majiteľ
/prevádzkovateľ / nesplní túto povinnosť v určenej lehote, predpíše mu MsÚ poplatok za neoprávnené užívanie verejného priestranstva v zmysle VZN mesta o miestnych poplatkoch. Zároveň MsP zabezpečí odstránenie a likvidáciu vraku na náklady jeho majiteľa / prevádzkovateľa/ .
5.Vraky, ktorých majiteľov / prevádzkovateľov / nebolo možné zistiť a ktoré prepadli v prospech štátu ako i veci opustené podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, budú odstránené a likvidované na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy.
§ 56
Obyvatelia mesta Šahy sa podieľajú na jeho rozvoji a zveľaďovaní. V súvislosti s tým sú povinní podielať sa na ochrane a zlepšovaní životného prostredia v meste. Zároveň majú právo požadovať od mesta, aby utváralo a chránilo zdravé podmienky a zdravý spôsob ich života a práce a chránilo životné prostredie. V centre mesta sa ustanovuje osobitný režim na ochranu životného prostredia, estetického vzhľadu, úpravy zelene, dopravy a parkovania / v súlade s územným plánom mesta /.
§ 57
Pamiatková zóna
Podľa par.6 zák.SNR č.: 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a par. 7 ods. 7 zák. SNR č.. 472/1990 Zb. o organizácií miestnej štátnej správy v znení neskorších právnych predpisov bola vyhlásená v Šahách mestská pamiatková zóna.
Účelom mestskej pamiatkovej zóny je chrániť historické prostredie, ktoré vykazuje významné kultúrne hodnoty.
Predmetom ochrany sú premietnuté pôdorysné osnovy jednotlivých objektov architektonického stvárnenia domov,v závislosti na spôsob života mesta .
Územie navrhovanej pamiatkovej zóny sa vytyčuje na severnej strane ul. kpt. Nálepku, východným smerom okolo objektu bývalej požiarnej zbrojnice ulicou Fegyvernekiho, za domom č.2 sa lomí južným smerom, križuje ulicu E.B. Lukáča, pokračuje severnými hranicami parciel Parkovej ulice, zahŕňa parkovú zeleň dopravného ihriska, križuje cestu na Tešmak, hrádzovým telesom rieky Ipeľ smeruje na západ za mostom sa lomí severne, sleduje ul. J. Kráľa ďalej zadnými západnými hranicami domov na Hlavnom námestí sa napája na Mlynskú ul., prechádza Sládkovičovou ulicou, Petöfiho ulicou a vyusťuje sa na ul. SNP.
Podmienky vzťahujúce sa pamiatkovej zóny upresňuje zákon č.: 27/87 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a vykonávacia vyhláška č.:21/88 Zb.
§ 58
Mestská zeleň -
zakladanie a ochrana mestskej zelene
1. Mestskú zeleň tvorí trávny porast, stromy, kry, kvetinové záhony a iné doplnky, vysadené na plochách verejných priestranstiev, parkov škôl, cintorínov, priemyseľných podnikov, zdravotníckych, rekreačných a športových zariadení, na brehoch tokov, ako aj zeleň v okolí ciest. Mestskú zeleň na verejných priestranstvách spravuje príslušný mestský podnik, zeleň na ostatných pozemkoch právnické resp. fyzické osoby.
2. Zakladať, doplňovať a upravovať mestskú zeleň môže príslušný mestský podnik, resp. majiteľ na vlastnom pozemku v súlade s Generelom zelene mesta Šahy a následnými schválenými dokumentáciami.
3. Každý občan a návštevník mesta Šahy má právo užívať mestskú zeleň na verejných priestranstvách pre účely oddychu a rekreácie, podieľať sa na jej zveľaďovaní a rozširovaní. Povinnosťou každého je zeleň ochraňovať.
4. Vlastníci, resp. správcovia zelene sú povinní stromy, kríky, živé ploty a iné porasty udržiavať tak, aby ich konáre neobmedzovali pohyb chodcov, nerušili cestnú premávku a nezakrývali dopravné značky.
5. Skládky na zelených pásoch môžu byť umiestnené len so súhlasom MsÚ s tým, že po odstránení skládky musí byť trávny porast v plnej miere nahradený. V prípade nevyhnutného zásahu do zelene / výrub stromov / môže tento povoliť príslušný orgán štátnej správy.
6. Na plochách zelene je zakázané :
- akékoľvek poškodzovanie trávnych plôch, drevín, kvetinových záhonov a iných doplnkov mestskej zelene,
- umiestňovanie informačných, propagačných a reklamných tabúľ bez povolenia,
- živelné vytváranie prechodov cez trávne plochy,
- parkovanie dopravných prostriedkov na zelených plochách a bicyklovanie,
- znečisťovanie plôch odpadkami a inými nečistotami,
- vyvesovanie propagačných materiálov na stromoch spôsobom, ktorým by boli stromy poškodzované,
- obmedzovanie ostatných obyvateľov a návštevníkov pri obvyklom užívaní zelene,
- polievať mestskú zeleň pitnou vodou,
- vypaľovať trávu, spaľovať lístie a zvyšky rastlín,
- vykonávať výrub stromov bez povolenia príslušného orgánu štátnej správy.
7. Pri rozkopávkach zelených plôch, resp. odstraňovaní porúch na podzemných vedeniach inžinierskych sieti je realizátor týchto prác povinný dbať na to , aby nedošlo k poškodeniu súčastí zelene, v prípade potreby zabezpečiť ich presadenie. Po ukončení prác je povinný uviesť plochu do pôvodného stavu vrátane zatrávnenia, prípadne dosadenia stromov a krov na vlastné náklady.
8. Akúkoľvek škodu na mestskej zeleni je povinná odstrániť alebo nahradiť osoba, alebo organizácia, ktorá ju spôsobila, prípadne rodičia / zákonní zástupcovia / neplnoletých detí.
§ 59
Ošetrovanie a údržba
zelene
1. Ošetrovaním a údržbou zelene sa rozumie kosenie, zber a odvoz trávy, polievanie a okopávanie kvetinových záhonov, opiľovanie, orezávanie, ošetrovanie a výrub drevín, ničenie burín, čistenie plôch hrabaním a ich polievanie, ničenie škodcov chemickým postrekom, rýľovanie plôch.
2. Ošetrovanie a údržbu zelene na území mesta vykonáva príslušný mestský podnik,pri vyhradenej a súkromnej zelene jej vlastník.
3. Súčasťou ošetrovania a údržby zelených plôch je aj likvidácia a ničenie burín, zabezpečovaná nasledovne :
- správcovia areálov organizácií, podnikov, škôl a iných zariadení sú povinní zabezpečiť likvidáciu burín v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov tak vnútri svojho areálu, ako aj v jeho okolí / za oplotením / po najbližšiu verejnú komunikáciu, alebo chodník,
- majitelia rodinných domov sú povinní zabezpečiť likvidáciu burín na zelených pásoch, nachádzajúcich sa medzi hranicou pozemku a chodníkom, alebo komunikáciou,
- správcovia bytových domov sú povinný zabezpečiť likvidáciu burín v priestoroch medzi bytovým domom a chodníkom, resp. komunikáciou,
- likvidáciu burín na ostatných priestranstvách zabezpečuje príslušný mestský podnik.
§ 60
Zabezpečenie čistoty a
využívanie vodných tokov
Vodné toky ako majetok štátu sú spravované právnickými osobami, ktorým prevažne slúžia alebo s ich činnosťou súvisia / Povodie Hrona Banská Bystrica /.
1. Pre zabezpečenie čistoty vodných tokov na území mesta Šahy je zakázané :
- do korýt vodných tokov vhadzovať smeti, odpad, alebo ich ukladať na brehoch a iných miestach, z ktorých by mohli byť do toku splavené,
- vypúšťať do vodných tokov znečistené odpadové vody alebo iné tekutiny, ktoré by mohli ohroziť zdravie a bezpečnosť užívateľov vôd, alebo vodnú faunu a flóru / napr.zvyšky olejov, pohonných hmôt, žieravín a pod./,
- v nezastavanom území vo vodných tokoch a na ich brehoch umývať automobily, vykonávať opravy a údržbu vozidiel a parkovať na brehoch vo vzdialenosti 50 m /v rovinatom teréne / až do 100 m / vo svahu / od brehu vodného toku,
- akýmkoľvek iným spôsobom ohrozovať akosť, nezávadnosť, prírodné prostredie a odtokové pomery vodných tokov,
- ťažiť piesok a štrk z korýt vodných tokov bez povolenia ich správcu,
- svojvoľne vysádzať alebo vyrubovať dreviny pozdľž tokov.
2. Obyvatelia mesta môžu pre svoju vlastnú potrebu odoberať povrchovú vodu z vodných tokov / napr. na polievane záhrad a pod./. Pri tomto využívaní vodného toku nesmie dôjsť k zásahom do jeho koryta, alebo brehu, alebo zariadení, ktoré sú ich súčasťou.
3. Využívanie vodných tokov je možné len v súlade so schválenými prevádzkovo - manipulačnými poriadkami a všeobecne záväznými právnymi predpismi.
§ 61
Odpadové vody
1. Vypúšťanie odpadových, alebo iným spôsobom znečistených vôd po ich prečistení upravujú všeobecne záväzné právne predpisy.
2. Splaškové vody z objektov musia byť odvodené do verejnej kanalizácie, alebo sústredené v nepriepustných žumpách. Majiteľ žumpy je povinný starať sa o jej pravidelné vyprázdňovanie. Obsah žúmp môže byť odvážaný len na skládku určenú v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov.
§ 62
Domové odpady
1. Za domový odpad sa považuje :
a) odpad z domácnosti ako smeti, popol, škvára, drobné obaly, pevné kuchynské odpady, rôzne vyradené predmety, ktoré sa vyskytujú pri obvyklom hospodárení v domácnosti,
b) ostatný odpad podobný domovému, ktorý vzniká v súvislosti s technickou a občianskou vybavenosťou, dopravou, športom a prevádzkovaním živnosti.
2. Komunálny odpad je zmes látok tuhého a polotuhého skupenstva organického a anorganického pôvodu, vznikajúce činnosťou človeka v domácnostiach, v službách, v obchode
/ čiastočne aj vo výrobe /, v administratíve, v školstve, v občianskej a technickej vybavenosti a inde. Komunálny odpad zahŕňa domový odpad, objemový odpad z domácností a obcí,uličné smeti a odpad zo zelene.
3. Za domový odpad nemožno považovať druhotné suroviny : kovy, papier, textil, gumu, sklo, ktoré sa nemôžu umiestňovať do zberných nádob len v tom prípade ak sú mestom vytvorené podmienky pre ich separovaný zber.
4. Zvláštny odpad je taký odpad, ktorý vyžaduje osobitný režim pri nakladaní s ním a najmä z národohospodárskych dôvodov alebo ochrany životného prostredia.
5. Nebezpečný odpad je taký odpad, ktorý svojimi vlastnosťami / najmä toxicitou, infekčnosťou, dráždivosťou, výbušnosťou, horľavosťou, chemickými vlastnosťami / je , alebo môže byť nebezpečný pre zdravie obyvateľstva alebo na životné prostredie.
§ 63
Zberné nádoby a ich
umiestnenie
1. Každá domácnosť je povinná odobrať prostredníctvom Technických služieb mesta Šahy min. 1 kuka nádobu.
2. Vlastník / užívateľ, správca / domu po prejednaní s prepravcom je povinný zriadiť vyhradené miesto pre zberné nádoby tak, aby neboli umiestnené na komunikácií, chodníku, alebo parkovisku. Pri určovaní vyhradeného miesta treba dodržiavať hygienické a estetické predpisy a dbať hlavne o to, aby :
a) bol k nim zabezpečený ľahký a dostatočný prístup bez poškodenia verejnej zelene
b) nebol rušený vzhľad okolia a aby manipulácia so zbernými nádobami nespôsobovala prekročenie prípustnej hranice hlučnosti
c) neboli umiestnené v blízkosti okien bytov, detských ihrísk, frekventovaných miest,
d) boli uložené na spevnenom podklade,
e) bolo zabezpečené vetranie, ak sú umiestnené vo vnútri domov.
3. Na chodníkoch a komunikáciach môžu byť ponechané len na dobu nevyhnutnú na vyprázdnenie. Po vysypaní zbernej nádoby je povinný prepravca vrátiť nádobu na pôvodné miesto.
4. Projektant pri spracovaní zastavovacích plánov sídlisk musí umiestnenie všetkých druhov zberných nádob konzultovať s prepravcom a organizáciami / BP a SBD / na území mesta.
§ 64
Odvoz domových odpadov
1. Odvoz domového odpadu zo zberných nádob zabezpečujú Technické služby mesta Šahy na základe zmluvy s pôvodcom odpadu.
2. Odpad musí byť vyvážaný min.:
a) 1 x týždenne v rámci rodinnej zástavby
b) 2 x týždenne pri obytných domoch
c) pri objektoch občianskej vybavenosti individuálne podľa dohody medzi vlastníkom / užívateľom / a prepravcom.
3. Odvoz vytriedeného skla a papiera bude určený harmonogramom dohodnutým medzi mestom Šahy a Zbernými surovinami š.p. Bratislava.
4. Zber kovového šrotu bude zabezpečený min. 2 x ročne prostredníctvom Zberných surovín do veľkoobjemových kontajnerov.
5. Poplatky za skládkovanie odpadov určuje VZN mesta Šahy.
§ 65
1. Pre mesto Šahy slúži Riadená skládka TKO " Holá stráž " v kat. území obce Vyškovce nad/Ipľom.
2. Zriaďovateľom Riadenej skládky TKO " Holá stráž " je mesto Šahy a ďaľšie obce, ktoré prispeli na výstavbu tejto skládky na základe zmluvy o združení finančných prostriedkov.
3. Správcom skládky odpadov sú Technické služby mesta Šahy.
4. Zneškodňovanie odpadov na skládke sa riadi prevádzkovým poriadkom pre skládku komunálneho odpadu.
5. Odvážať a ukladať odpad na iné miesta než sú určené na tieto účely je zakázané.
§ 66
Mesto Šahy bude postupne vytvárať podmienky pre zabezpečenie separovaného zberu druhotných odpadových surovín, ako perspektívnej formy možnej likvidácie odpadov.
§ 67
1. Na území mesta Šahy môžu obyvatelia mesta a jeho prímestských častí chovať a držať domáce zvieratá pre vlastnú potrebu pri dodržaní zdravotných a veterinárnych predpisov za podmienok, uvedených v tejto časti štatútu, v súlade so zákonom č.115/95 Z.z. o ochrane zvierat.
2. Štatút sa vzťahuje na chov týchto zvierat :
a)úžitkové zvieratá / kôň, rožný statok, ošípaná, ovca, koza, osol, mulica a pod./,
b) drobné zvieratá / zajace, hydina - sliepky, husi, kačice, morky a pod./
c) norky, nutrie, líšky
d) holuby / poštové, športové, ozdobné /,
e) včely
f) psi, mačky
g) spevavé a ozdobné vtáky
3. Na území mesta Šahy sa zakazuje chov zvierat, uvedený v bode 2 ods. a-e v nasledovných oblastiach :
- v obytných domoch na všetkých sídliskach
- v domoch presahujúcich charakter rodinného domu na celom území mesta
- v školských areáloch a zariadeniach MŠ, v okolí zdravotných zariadení / susediace pozemky / a v blízkosti závodných a školských kuchýň / susediace pozemky /
- na Hlavnom námestí a s ním susediacich pozemkov
4. Chov zvierat podnikateľským spôsobom môže byť vykonávaný s povolením MsÚ v Šahách na území mesta a v prímestských častiach za predpokladu kladného stanoviska príslušných štátnych orgánov a súhlasu susedov.
Samostatne hospodáriaci roľníci sú povinní svoju podnikateľskú činnosť ohlásiť MsÚ, ktorý im vydá osvedčenie o zápise do evidencie. Podnikateľskú činnosť fyzických osôb v poľnohospodárstve upravujú všeobecne záväzné právne predpisy.
5. Držitelia zvierat môžu umiestňovať, zriaďovať a rekonštruovať objekty pre chov zvierat len na základe povolenia v zmysle stavebného zákona a v súlade s platnými hygienyckými a veterinárnymi predpismi. Chovatelia zvierat sú povinný zachovať medzi objektami v ktorých sú zvieratá umiestnené a medzi uličnou čiarou vzdialenosť najmenej 10 m , od obytných objektov 10 m a od individuálneho vodného zdroja najmenej 15 m.
6. Objekt pre chov a držanie zvierat musí byť ľahko čistiteľný a napojený na vodotesnú žumpu, ktorá musí byť pravidelne vyprázdňovaná. Hnoj z objektov pre zvieratá musí byť ukladaný v hnojisku, ktorého umiestnenie a konštrukcia musia zodpovedať príslušným technickým normám a všeobecne záväznym právnym predpisom . Držiteľ zvierat je povinný pravidelne zabezpečovať účinné ničenie hlodavcov a hmyzu v objektoch, kde sú zvieratá umiestnené ako aj v ich okolí.
7. Infekčné ochorenie zvieraťa, podozrenie z infekčného ochorenia alebo uhynutie zvieraťa je jeho chovateľ povinný ihneď oznámiť príslušnému veterinárovi a ním nariadené opatrenia bez prieťahov vykonať.
8. Na verejných priestranstvách je zakázané pásť akékoľvek zvieratá a znečisťovať ich trusom a výkalmi zvierat. V prípade znečistenia je majiteľ zvieraťa povinný verejné priestranstvo ihneď vyčistiť.
9. Rozsah povoleného chovu zvierat :
a) kôň, rožný statok, ošípaná, osol, mulica - podľa druhu 2 kusy spolu 4 kusy
b) ovce, kozy - spolu 2 kusy
c) drobné zvieratá / hydina, zajace / - najviac 20 kusov
§ 68
Chov ošípaných
Chov ošípaných na území mesta Šahy je povolený za nasledovných podmienok :
- počet ošípaných max. 2 kusy
- pravidelné, denné čistenie chlievov
-
ukladanie nečistôt / hnoja
/ na hnojisko, ktorého objem nemôže presiahnúť 1,5 m3
- pravidelné vyprázdňovanie žumpy.
§ 69
Chov a držanie psov
1. Chovať alebo držať psov je zakázané :
- v bytových domoch , ak chovateľ nedodrží podmienky domového poriadku,
- v školských a predškolských zariadeniach ,
- v závodoch verejného a spoločného stravovania,
- v obchodoch s potravinami , v zdravotníckych zariadeniach.
2.Prinášanie alebo vodenie psov je zakázané :
- na detské ihriská, pieskoviská, pláže, cintoríny
- do priestorov, kde je zakázaný ich chov a držanie,
- na miestach, opatrené upozornením na zákaz vodenia psov.
3. Na verejných priestranstvách, dvoroch obytných budov a na ich chodbách možno psa vodiť len na remeni - vodítku a s ochranným košíkom - náhubkom.
4. Poplatky za držanie psov stanovuje VZN mesta o miestnych poplatkoch. Chovateľ psa je povinný od jeho 6 mesiacov a do 15 dní po jeho získaní prihlásiť psa do evidencie MsÚ a opatriť ho evidenčnou známkou. Stratu psa, akúkoľvek zmenu v jeho chove, alebo stratu evidenčnej známky je chovateľ povinný do 15 dní nahlásiť MsÚ.
5. V záujme zachovania hygieny, čistoty, verejného poriadku a bezpečnosti je chovateľ psa povinný :
- dodržiavať zásady občianskeho spolunažívania,
- držať psa v čistote,
- dbať, aby pes neznečisťoval verejné priestranstvá, kvetinové záhony, detské ihriská a pieskoviská, okamžite odstrániť psom spôsobenú nečistotu,
-dostaviť sa so psom k povinnému očkovaniu proti besnote a iným chorobám,
- dať psa, ktorý poranil človeka okamžite prehliadnúť veterinárovi,
- dôsledne dodržiavať základné pravidlá ochrany zdravia a bezpečnosti spoluobčanov podľa všeobecne záväzných právnych predpisov a domového poriadku.
6. Chovateľ je zodpovedný za škodu spôsobenú psom fyzickej alebo právnickej osobe a je povinný ju nahradiť podľa všeobecne záväzných právnych predpisov.
7. Cvičenie psov je možné len vo vyhradených kynologických areáloch. Verejné kynologické akcie / prehliadky, výstavy, súťaže / je možné uskutočniť len na základe povolenia MsÚ a po súhlase hygienickej stanice a veterinárnej služby.
8. Ak MsÚ , alebo veterinárne zariadenie zakáže chov psov a chovateľ nevyhovie právoplatnému rozhodnutiu v stanovenom termíne, požiada MsÚ o výkon rozhodnutia príslušný orgán štátnej správy.
9. Zneškodňovanie túlavých psov zabezpečí MsÚ prostredníctvom fyzickej resp. právnickej osoby, kompetentnej na odchyt túlavých psov.
10.Zakazuje sa chov nebezpečných plemien / krvilačných psov / v obytných domoch na celom území mesta Šahy.
§ 70
Chov mačiek
Každý obyvateľ mesta Šahy môže vo svojom dome, alebo byte chovať nmačky pri dodržiavaní hygienických a veterinárnych predpisov.
§ 71
Chov holubov
Holuby akéhokoľvek druhu je zakázané chovať v obytných domoch, na balkónoch a v miestnostiach spoločne užívaných nájomníkmi domu. Holubník možno postaviť len na pozemku prislúchajúcom k rodinnému domu na základe podmienok, určených hygienickou stanicou a veterinárnym zariadením.
§ 72
Chov včiel
V záujme dobrých medziľudských vzťahov je včelár povinný zdržiavať sa všetkého, čím by susedov obťažoval alebo čím by vážne ohrozoval výkon ich práv. V husto obývaných štvrtiach mesta, kde sú záhrady malé, treba zásadne chovať včely menej pichavé, a to v primeranom množstve včelstiev / do 5 včelstiev/. V prípade, že ide o pozemok úzky, treba ohradu od suseda urobiť plnú / dosky alebo plech/. Chovatelia včiel sú povinný každoročne do 25.3. oznámiť MsÚ trvalé stanovište včelstiev.
§ 73
Zvláštne povinnosti na
úseku veterinárnej starostlivosti
1. Odchyt a zmárnenie túlavých zvierat zabezpečuje mesto Šahy, prostredníctvom fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá má na takúto činnosť oprávnenie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov.
2. Odchytené zviera sa môže so súhlasom veterinárneho zariadenia vydať majiteľovi, ktorý je povinný uhradiť náklady, spojené s odchytom a starostlivosťou o zviera.
3. Chovateľ zvieraťa je povinný :
- ohlásiť ochorenie,alebo podozrenie z ochorenia zvieraťa veterinárnemu zariadeniu a dbať na jeho pokyny,
- v prípade nutného zabitia zvieraťa na mieste bez meškania upovedomiť vetrinárne zariadenie,
- kadáver zvieraťa odovzdať asanačnému podniku, tento nesmie byť zakopaný v mestskej aglomerácií.
§ 74
Posudzovanie záležitostí, súvisiacich s chovom, resp.držaním zvierat, prípadne rozhodnutie o zrušení chovu na území mesta Šahy patrí do pôsobnosti príslušného orgánu štátnej správy, v súčinnosti s MsÚ, hygienickou a veterinárnou službou. V stavebných záležitostiach, súvisiacich s chovom, resp. držaním zvierat rozhoduje podľa povahy stavby MsÚ, alebo príslušný stavebný úrad v zmysle všeobecne záväznych právnych predpisov.
§ 75
O správaní sa a zabezpečovaní verejného poriadku a čistoty ako aj o právach a povinnostiach pri prepožičaní miesta pre hrob alebo urnu pojednáva VZN mesta o cintorínskom poriadku. Vzhľadom k tomu, že cintorínsky poriadok sa dotýka špecifickej oblasti života mesta, je pre informovanosť občanov vyvesený v areáloch cintorínov v Šahách a v prímestských častiach.
§ 76
Kontrola dodržiavania štatútu
Kontrolu dodržiavania tohto štatútu má právo vykonávať každý občan. Povinnosť kontroly dodržiavania štatútu patrí do kompetencie mestskej polície, hlavného kontrolóra a pracovníkov MsÚ. Za porušenie ustanovení tohto štatútu môže príslušník mestskej polície vyrúbiť priamo na mieste blokovú pokutu do výšky 500 Sk. V priestupkovom konaní postupujú príslušné orgány štátnej správy podľa všeobecne záväzných právnych predpisov.
§ 77
Záverečné stanovenia
1. Štatút mesta Šahy je základnou právnou normou mesta. Všetky všeobecne záväzné nariadenia mesta, uznesenia mestských orgánov a iné predpisy mesta musia byť v súlade s týmto Štatútom a nesmú odporovať zákonom NR SR.
1. Zmeny a doplnky tohto Štatútu schvaľuje MsZ s nadpolovičnou väčšinou prítomných poslancov.
2. Ruší sa Štatút mesta Šahy schválený zastupiteľstvom dňa 27.06.1996.
3. Štatút mesta Šahy nadobúda účinnosť 26.06.2002, dňom schválenia.
Ing. Ján Lőwy v.r.
primátor mesta